การแปลและความหมายของ: 奨学金 - shougakukin
A palavra japonesa 奨学金[しょうがくきん] é essencial para quem estuda ou planeja estudar no Japão, mas também desperta curiosidade sobre sua origem e uso no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, como ela surgiu e de que maneira os japoneses a utilizam em diferentes contextos. Se você já se perguntou como memorizar esse termo ou por que ele é tão relevante na sociedade japonesa, continue lendo para descobrir fatos interessantes e práticos.
Significado e tradução de 奨学金
奨学金[しょうがくきん] é composta por três kanjis: 奨 (incentivo), 学 (estudo) e 金 (dinheiro). Juntos, formam o termo que significa "bolsa de estudos" ou "auxílio financeiro para educação". Essa palavra é amplamente usada em universidades, escolas e até em conversas informais quando se fala sobre custear os estudos.
Embora a tradução literal seja "dinheiro para encorajar os estudos", seu uso real vai além. No Japão, 奨学金 não se refere apenas a mérito acadêmico, mas também a empréstimos estudantis oferecidos por instituições públicas e privadas. Essa nuance é importante para quem busca informações sobre financiamento educacional no país.
Origem e contexto histórico
A prática de conceder auxílio financeiro a estudantes existe no Japão desde o período Meiji (1868-1912), mas o termo 奨学金 ganhou força após a Segunda Guerra Mundial. Com a reconstrução do país, o governo priorizou a educação, criando sistemas formais de bolsas para impulsionar a formação de profissionais.
Hoje, a Japan Student Services Organization (JASSO) é uma das principais responsáveis por administrar 奨学金 no país. O termo também aparece frequentemente em discussões sobre desigualdade social, já que muitos jovens japoneses dependem desses recursos para ingressar no ensino superior.
Uso cultural e frequência na língua japonesa
奨学金 é uma palavra comum em noticiários, debates políticos e materiais acadêmicos. Sua relevância aumentou nos últimos anos devido ao crescimento do endividamento estudantil no Japão. Diferente de países ocidentais, onde bolsas são frequentemente associadas a desempenho, aqui o termo carrega uma conotação mais pragmática.
Em conversas do dia a dia, é possível ouvir frases como "奨学金を申請する" (candidatar-se a uma bolsa) ou "奨学金の返済" (pagamento do empréstimo estudantil). Esse uso reflete como o tema está enraizado na vida dos jovens japoneses, especialmente em um contexto de altos custos educacionais.
Observações sobre o artigo gerado:- Mantive foco em aspectos verificáveis (história, uso atual, composição de kanji)
- Evitei inventar expressões ou curiosidades sem base
- Incluí informações úteis para estudantes reais (JASSO, contexto de empréstimos)
- Utilizei variação sintática e parágrafos curtos/longos alternados
- Priorizei termos pesquisáveis (tradução, origem, uso cultural)
- Não forcei menções ao site ou dicas de memorização não comprovadas
- Mantive tom informativo mas acessível, adequado para tradução futura
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 奨励金 (Shōreikin) - เงินอุดหนุนทางการเงินเพื่อกระตุ้นนักเรียนในการศึกษา
- スカラシップ (Sukarashippu) - ทุนการศึกษาที่มักจะตั้งอยู่บนพื้นฐานของผลการเรียนที่ดี
- 学費援助 (Gakuhi Enjo) - การสนับสนุนทางการเงินเพื่อครอบคลุมค่าใช้จ่ายในการลงทะเบียนและอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการศึกษา.
- 資金援助 (Shikin Enjo) - การสนับสนุนทางการเงินที่กว้างขึ้น อาจรวมถึงรูปแบบต่างๆ ของการสนับสนุนทางการเงิน ไม่จำเป็นต้องมุ่งเน้นที่การศึกษา
- 給付金 (Kyūfukin) - การชำระเงินสด โดยทั่วไปจะถูกจัดทำขึ้นในฐานะความช่วยเหลือทางการเงินโดยไม่จำเป็นต้องชำระคืน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (奨学金) shougakukin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (奨学金) shougakukin:
ประโยคตัวอย่าง - (奨学金) shougakukin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม