การแปลและความหมายของ: 奇数 - kisuu
Se você está estudando matemática em japonês ou simplesmente se deparou com a palavra 奇数[きすう] em algum contexto, pode estar se perguntando o que ela significa e como é usada no dia a dia. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais e dicas práticas para memorização. Seja para quem está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como 奇数 pode ser útil tanto em situações acadêmicas quanto cotidianas.
O que significa 奇数[きすう]?
奇数[きすう] é uma palavra japonesa que significa "número ímpar". Ela é composta pelos kanjis 奇 (estranho, incomum) e 数 (número), formando um termo que descreve números não divisíveis por dois. Em contraste, os números pares são chamados de 偶数[ぐうすう]. Essa distinção é fundamental em matemática e aparece frequentemente em exercícios, explicações e até mesmo em contextos informais.
Vale destacar que 奇数 não é um termo raro ou técnico demais. Ele é amplamente utilizado em livros didáticos, provas e até em conversas do cotidiano quando o assunto envolve contagem ou divisão. Por exemplo, ao dividir um grupo de pessoas em duplas, alguém pode comentar: 「奇数だから一人余るね」("Como é um número ímpar, sobra uma pessoa").
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
A etimologia de 奇数 remete diretamente aos kanjis que a compõem. O caractere 奇 carrega significados como "estranho" ou "raro", enquanto 数 significa "número". Juntos, eles formam a ideia de um número que "não se encaixa" na divisão comum por dois. Essa lógica é semelhante à do português, onde "ímpar" também tem relação com a ideia de desigualdade ou singularidade.
É interessante notar que o kanji 奇 aparece em outras palavras relacionadas a peculiaridades, como 奇妙[きみょう] (estranho, peculiar) e 奇跡[きせき] (milagre). Já 数 é um dos kanjis mais comuns quando o assunto é matemática, presente em termos como 数学[すうがく] (matemática) e 数字[すうじ] (algarismo).
Uso cultural e frequência no Japão
No Japão, a distinção entre números pares e ímpares vai além da matemática. Em algumas tradições, números ímpares são considerados mais auspiciosos. Um exemplo clássico é o costume de presentear com quantidades ímpares de itens em ocasiões formais, como três ou cinco frutas. Essa preferência aparece até em cerimônias de casamento, onde se evita números pares por associá-los à divisão.
Por outro lado, em contextos práticos como organização de eventos ou divisão de tarefas, 奇数 pode ser visto como um pequeno inconveniente. Se uma equipe tem um número ímpar de membros, alguém acaba ficando de fora em atividades em pares. Esse tipo de situação gera até expressões informais como 「奇数が憎い」("odeio números ímpares") entre estudantes e trabalhadores.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar 奇数 é associá-la ao seu oposto, 偶数[ぐうすう] (número par). Enquanto 偶 significa "acaso" ou "par" (no sentido de dupla), 奇 traz a ideia de "fora do comum". Criar flashcards com exemplos como 「1、3、5は奇数です」("1, 3, 5 são números ímpares") pode ajudar no aprendizado.
Outra estratégia é prestar atenção ao kanji 奇 em outros contextos. Quando você vir palavras como 奇抜[きばつ] (excêntrico) ou 好奇心[こうきしん] (curiosidade), estará reforçando indiretamente a noção de "ímpar" presente em 奇数. Esse tipo de associação amplia o vocabulário e facilita o reconhecimento do termo em diferentes situações.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 奇数 (Kisuu) - Número ímpar
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (奇数) kisuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (奇数) kisuu:
ประโยคตัวอย่าง - (奇数) kisuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kisuu wa guusuu to taishouteki desu
ตัวเลขคี่ตรงกันข้ามกับตัวเลขที่สม่ำเสมอ
- 奇数 - Número ímpar
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 偶数 - เลขคู่
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 対照的 - ขนาดใหญ่, ความขัดแย้ง
- です - กริยาเซอร์/อิสตาร์, แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม