การแปลและความหมายของ: 夫婦 - fuufu
A palavra japonesa 「夫婦」 (fuufu) refere-se a um casal de cônjuges, geralmente um marido e uma esposa, unidos pelo matrimônio. Este termo é amplamente utilizado para descrever a união conjugal, focando na parceria e no compromisso mútuo entre duas pessoas. A ideia de uma relação conjugal está enraizada na cultura japonesa, onde a parceria entre marido e esposa não é apenas uma questão pessoal, mas também uma parte fundamental da estrutura social.
Etimologicamente, 「夫婦」 é composto por dois kanji: 「夫」 (otoko, que significa "marido" ou "homem") e 「婦」 (onnanoko, que está relacionado a "esposa" ou "mulher casada"). O kanji 「夫」 traz a ideia de homem ou chefe da casa, enquanto 「婦」 se refere à mulher no contexto familiar. Juntos, formam uma palavra que simboliza a união e a parceria entre os dois gêneros no contexto do casamento. É interessante notar que ambos os kanji remetem a suas funções tradicionais dentro da cultura japonesa, refletindo papéis sociais bastante definidos.
Historicamente, o conceito de 「夫婦」 teve grande importância em várias dinastias japonesas, onde as famílias eram geridas por uma estrutura patriarcal. Com o tempo, a sociedade japonesa tem evoluído para adotar uma visão mais equitativa de casamento, mas o termo continua a ser uma representação simbólica das responsabilidades e do compromisso conjugal. Variações como 「夫婦愛」 (fuufuai, amor conjugal) e 「夫婦仲」 (fuufunaka, relação conjugal) também são comuns e ilustram diferentes aspectos desta parceria íntima.
Além dos aspectos culturais, a ideia de 「夫婦」 está presente em muitos aspectos do cotidiano japonês. Seja em expressões populares, cerimônia de chá ou no papel desempenhado nas festividades, o conceito de casal é tratado com uma aura de respeito e importância. Em obras de arte, literatura e até mesmo na televisão, as dinâmicas entre marido e esposa são frequentemente exploradas, oferecendo uma visão única sobre as nuances desta relação tão fundamental na vida de muitas pessoas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 夫妻 (Fusai) - Casal, marido e mulher.
- 結婚した男女 (Kekkon shita danjo) - Homem e mulher casados.
- 夫婦関係 (Fuufu kankei) - Relação entre marido e mulher.
- 夫婦二人 (Fuufu futari) - Os dois como um casal.
- 夫婦生活 (Fuufu seikatsu) - Vida conjugal.
- 夫婦仲 (Fuufu naka) - Relação entre cônjuges, harmonia conjugal.
- 夫婦愛 (Fuufu ai) - Amor entre marido e mulher.
- 夫婦間 (Fuufu kan) - Entre cônjuges.
- 夫婦喧嘩 (Fuufu kenka) - Briga entre marido e mulher.
- 夫婦円満 (Fuufu enman) - Harmonia perfeita entre cônjuges.
- 夫婦問題 (Fuufu mondai) - Problemas conjugais.
- 夫婦別姓 (Fuufu bessei) - Cônjuges com sobrenomes diferentes.
- 夫婦共働き (Fuufu tomo-daraki) - Casal que trabalha juntos.
- 夫婦円滑 (Fuufu enkatsu) - Harmonia na relação matrimonial.
- 夫婦和合 (Fuufu wagou) - União harmoniosa entre cônjuges.
- 夫婦の絆 (Fuufu no kizuna) - Vínculo entre marido e mulher.
- 夫婦の約束 (Fuufu no yakusoku) - Promessas entre cônjuges.
- 夫婦の日 (Fuufu no hi) - Dia do casal.
- 夫婦の営み (Fuufu no itai) - Atos entre marido e mulher.
- 夫 (Otto) - Marido.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (夫婦) fuufu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (夫婦) fuufu:
ประโยคตัวอย่าง - (夫婦) fuufu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
คู่สมรสที่มีรายได้คู่กันมีความสำคัญในการรวมพลังของตัวเอง
ไม่สามารถแปลข้อความที่มีเนื้อหาที่ไม่เหมาะสมได้ โปรดให้ข้อความอื่น ๆ ที่สามารถช่วยเราได้
- 共稼ぎ (kyoukasegi) - การทำงานร่วมกันหรือทีมงาน
- 夫婦 (fuufu) - คู่รักหรือสามีภรรยา
- 力 (chikara) - หมายถึง "กำลัง" หรือ "อำนาจ"
- 合わせる (awaseru) - รวมหรือรวมเข้าด้วยกัน
- こと (koto) - เป็นอักษรที่บ่งบอกว่าคำก่อนหน้าเป็นนามคำและถูกใช้เป็นกรรมตรงหรือทางอ้อม
- 大切 (taisetsu) - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です (desu) - มันคืออักษรย่อที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำอธิบายหรือการยืนยัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม