การแปลและความหมายของ: 太鼓 - taiko

คำว่า 太鼓[たいこ] (taiko) เป็นคำที่มีความหมายทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์อันลึกซึ้ง หากคุณเคยตั้งคำถามว่ามันหมายถึงอะไร ใช้อย่างไรในชีวิตประจำวันที่ญี่ปุ่น หรือแม้แต่จะจำมันได้อย่างไร บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจรายละเอียดเหล่านี้ ตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงข้อมูลที่น่าสนใจซึ่งทำให้ taiko เป็นองค์ประกอบที่พิเศษมากในภาษาและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น

นอกจากที่จะหมายถึง "กลอง" แล้ว, 太鼓 มีความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับเทศกาล, การแสดงศิลปะ และแม้กระทั่งอัตลักษณ์แห่งชาติญี่ปุ่น ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่คนที่สนใจ, การเข้าใจคำนี้จะเปิดประตูสู่ส่วนที่น่าหลงใหลของญี่ปุ่น และหากคุณต้องการตัวอย่างหรือประโยคเพิ่มเติม, Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด, สามารถช่วยคุณในเรื่องนี้ได้。

ความหมายและต้นกำเนิดของ 太鼓

太鼓[たいこ] ประกอบด้วยสองคันจิ: 太 (อ่านว่า "tai" หรือ "futo", หมายถึง "หนา" หรือ "ใหญ่") และ 鼓 (อ่านว่า "ko" หรือ "tsuzumi", หมายถึง "กลอง") เมื่อรวมกันแล้วจะกลายเป็นคำที่อธิบายถึงกลองญี่ปุ่นดั้งเดิม ซึ่งมักจะมีขนาดใหญ่และใช้ในบริบทที่เป็นพิธีกรรมหรือศิลปะ รากของ太鼓ย้อนกลับไปหลายศตวรรษ โดยมีหลักฐานที่แสดงถึงการใช้งานตั้งแต่ยุคโคฟุน (300-538 ปี ค.ศ.)

อย่างน่าสนใจ, ไทโกะไม่เพียงแต่เป็นเครื่องดนตรี แต่ยังเป็นเครื่องมือสื่อสารในหมู่บ้านและสนามรบ เสียงต่ำและทรงพลังของมันสามารถได้ยินได้จากระยะไกล ทำให้มันมีความสำคัญต่อการแจ้งเตือนและสัญญาณ ความเป็นสองด้านระหว่างศิลปะและประโยชน์จริงช่วยอธิบายว่าทำไมไทโกะยังคงมีความเกี่ยวข้องอยู่จนถึงทุกวันนี้

การใช้ทางวัฒนธรรมและความนิยม

ในญี่ปุ่น ไทโกะมากกว่าดนตรี—มันเป็นการแสดงออกทางวัฒนธรรม กลุ่มต่างๆ เช่น โคโดะ ที่มีชื่อเสียงยกย่องไทโกะให้เป็นศิลปะการแสดง โดยผสมผสานจังหวะที่เข้มข้นกับการเคลื่อนไหวที่ออกแบบมา มหกรรมท้องถิ่น เช่น โบงโอดอริ ยังพึ่งพาไทโกะในการสร้างบรรยากาศที่มีชีวิตชีวา ซึ่งดึงดูดผู้คนจำนวนหมื่นทุกปี

นอกเหนือจากญี่ปุ่น คอนเสิร์ตดนตรีไทโกะได้รับความนิยมผ่านการแสดงในระดับนานาชาติและแม้กระทั่งในเกมและอนิเมะ หากคุณเคยเล่น "Taiko no Tatsujin" หรือเคยเห็นการแสดงในงานวัฒนธรรม คุณจะรู้ว่าเสียงของไทโกะมีเสน่ห์เพียงใด การแสดงออกทั่วโลกนี้ช่วยเปลี่ยนให้คำว่า 太鼓 กลายเป็นสัญลักษณ์ที่เป็นที่รู้จักของวัฒนธรรมญี่ปุ่น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 太鼓

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 太鼓 คือการเชื่อมโยงคันจิ 太 เข้ากับสิ่งที่ "ใหญ่" (เช่น ในคำว่า 太い หมายถึง "หนา") และ 鼓 กับเสียงของกลอง ลองนึกภาพกลองขนาดใหญ่นั่น—ภาพนี้อาจช่วยให้คุณจดจำคำนี้ได้ นอกจากนี้ การฟังเพลงหรือดูวิดีโอการแสดงของ taiko ยังสามารถเสริมสร้างการเรียนรู้ในบริบทได้อย่างมีประสิทธิภาพอีกด้วย

หากคุณต้องการใช้ 太鼓 ในประโยค คุณสามารถพูดว่า "祭りで太鼓を叩きました" (Matsuri de taiko o tatakimashita) ซึ่งหมายความว่า "ฉันตีระฆังในงานเทศกาล" การฝึกแบบนี้ไม่ได้เพียงแค่เสริมสร้างศัพท์ แต่ยังเชื่อมโยงคำกับประสบการณ์จริงทำให้การเรียนรู้มีความหมายมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 和太鼓 (Wadōko) - ญี่ปุ่นโบราณ
  • 大太鼓 (Ōdaiko) - 太鼓
  • 祭太鼓 (Matsuri-daiko) - ระฆังเทศกาล
  • 締太鼓 (Shime-daiko) - แป้นตั้งเสียง
  • 神楽太鼓 (Kagura-daiko) - ระฆังแห่งการเต้นรำพิธีกรรม
  • 皮太鼓 (Kawa-daiko) - หนังเปลือก
  • 大鼓 (Ōgō) - ใหญ่กลอง (ซินนอนีมของ 大太鼓 แต่สามารถมีบริบทอื่นได้)
  • 祭鼓 (Matsuri-kō) - กลองเทศกาล (คำพ้องของ 祭太鼓)
  • 締鼓 (Shime-kō) - แท่งเสียง (คำพ้องของ 締太鼓)
  • 神楽鼓 (Kagura-kō) - กลองเต้นรำพิธีกรรม (ซินนอมของ 神楽太鼓)
  • 皮鼓 (Kawa-kō) - ตีกลองหนัง (คำพ้องความหมายกับ 皮太鼓)

คำที่เกี่ยวข้อง

太鼓

Romaji: taiko
Kana: たいこ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: กลอง; แพนไดโร

ความหมายในภาษาอังกฤษ: drum;tambourine

คำจำกัดความ: เครื่องดนตรีไม้ที่ปกคลุมด้วยหนังเพื่อสร้างเสียง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (太鼓) taiko

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (太鼓) taiko:

ประโยคตัวอย่าง - (太鼓) taiko

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は太鼓を叩くのが好きです。

Watashi wa taiko o tataku no ga suki desu

ฉันชอบเล่นกลอง

ฉันชอบตีกลอง

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 太鼓 - โทโคือ เป็นคำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "กลอง"
  • を - วัตถุ accompleviceộงประโยคนี้ในกรณีนี้ญวน้องตุ๋";
  • 叩く - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "แตะ" หรือ "ตี"
  • のが - ญี่ปุ่นภาษาญี่ปุ่นหมายถึงวลีนามในกรณีนี้คือ "ตีกลอง"
  • 好き - คณะกรรมจริยธรรมของญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชอบ"
  • です - คำกริยาญี่ปุ่นที่แสดงถึงสภาวะหรือการกระทำที่เกิดขึ้นในปัจจุบันคือ "gosto"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

太鼓