การแปลและความหมายของ: 大切 - taisetsu

A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.

Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?

O significado e a tradução de 大切

A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.

Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.

A origem e os kanjis de 大切

O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.

Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".

Como usar 大切 no dia a dia

No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.

Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.

A importância cultural de 大切

No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.

Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 重要 (Jūyō) - สำคัญ, จำเป็น
  • 大事 (Daiji) - สำคัญ, มีความหมาย (ในโทนที่มีอารมณ์มากขึ้น)
  • 大切な (Taisetsu na) - มีค่า, มีราคา (เน้นที่ความรักหรือความเอาใจใส่)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - ดูแล, ให้คุณค่าแก่บางสิ่งหรือบางคน
  • 大切さ (Taisetsu sa) - คุณค่า, ความสำคัญ (名詞ที่แสดงถึงคุณสมบัติของการมีค่ามีค่า)

คำที่เกี่ยวข้อง

危ない

abunai

อันตราย; วิกฤต; จริงจัง; ไม่แน่นอน; ไม่น่าเชื่อถือ; เดินกะเผลก; แคบ; ต่อไป; ระมัดระวัง!

咄嗟

tosa

เวลา; ภาพรวม

伝える

tsutaeru

เพื่อส่ง; รายงาน; เพื่อสื่อสาร; บอก; เพื่อส่ง; เพื่อส่ง; เผยแพร่; สอน; พินัยกรรม

付き合う

tsukiau

เชื่อมโยงกับ; รักษา บริษัท ; ดำเนินการต่อไป

保つ

tamotsu

บำรุงรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; บำรุงรักษา; สนับสนุน; เพื่อรักษา; ล่าสุด; ให้การช่วยเหลือ; เก็บไว้อย่างดี (อาหาร); สึกหรอ

貴い

tattoi

ล้ำค่า; มีค่า; ล้ำค่า; มีคุณธรรมสูง; ยกย่อง; ศักดิ์สิทธิ์

大した

taishita

มาก; ใหญ่; สำคัญ; สำคัญ; เรื่องใหญ่

重大

jyuudai

สำคัญ; หนัก

重宝

jyuuhou

สมบัติล้ำค่า; ความสะดวก; คุณประโยชน์

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
ชนิด: คำคุณศัพท์, คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: สำคัญ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: important

คำจำกัดความ: สำคัญ: เพื่อเป็นสิ่งสำคัญ สิ่งที่คุ้มค่า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (大切) taisetsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (大切) taisetsu:

ประโยคตัวอย่าง - (大切) taisetsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

テストは大切な学習の一環です。

Tesuto wa taisetsu na gakushuu no ikkan desu

การทดสอบเป็นส่วนสำคัญของการเรียนรู้ครับ

การทดสอบเป็นส่วนหนึ่งของการเรียนรู้ที่สำคัญ

  • テスト - ทดสอบ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 大切 - สำคัญ
  • な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
  • 学習 - การฝึกงาน
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一環 - ส่วนหนึ่ง
  • です - คำกริยา "ser/estar"
イメージを大切にしましょう。

Imēji o taisetsu ni shimashou

มาให้ความสำคัญกับภาพกันเถอะ

มาให้ความสำคัญกับภาพกันเถอะ

  • イメージ - ภาพ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • に - คำกริยาหนึ่ง
  • しましょう - ไปทำ
アクセントが大切です。

Akusento ga taisetsu desu

สำเนียงเป็นสิ่งสำคัญ

สำเนียงเป็นสิ่งสำคัญ

  • アクセント (akusento) - สำเนียง
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です (desu) - รูปสุภาพของคำกริยา "ser"
インターナショナルな交流が大切です。

Intānashonaru na kōryū ga taisetsu desu

การแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศเป็นสิ่งสำคัญ

  • インターナショナル - ระหว่างประเทศ
  • な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • 交流 - แลกเปลี่ยน
  • が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
お出でになることが大切です。

O ide ni naru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะจากไป

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะออกไป

  • お出でになること - หมายถึง "เข้าร่วม" หรือ "อยู่ในสถานที่" ซึ่งเป็นวลีที่เป็นทางการในภาษาญี่ปุ่น.
  • が - สรรพนาม
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
この封筒には大切な手紙が入っています。

Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu

ซองนี้มีจดหมายสำคัญ

  • この - นี่
  • 封筒 - ซองจดหมาย
  • に - ใน
  • は - เป็น
  • 大切な - สำคัญ
  • 手紙 - จดหมาย
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 入っています - อยู่ด้านใน
このファイルは大切な情報が入っています。

Kono fairu wa taisetsu na jōhō ga haitteimasu

ไฟล์นี้มีข้อมูลสำคัญ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • ファイル - substantivo que significa "arquivo"
  • は - ตัวบ่งชี้หัวเรื่องที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่มาถัดไปคือหัวเรื่องของประโยค
  • 大切な - คำคุณค่า
  • 情報 - คำนามที่หมายถึง "informação"
  • が - คำนามประกอบที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาตามหลังคือเป็นประธานของประโยค
  • 入っています - รูปกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "ถูกใส่" ในรูปคนที่สุภาพ
この票は大切です。

Kono hyō wa taisetsu desu

การโหวตนี้เป็นสิ่งสำคัญ

การโหวตนี้เป็นสิ่งสำคัญ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 票 - คำนามที่หมายถึง "เสียงสนับสนุน" หรือ "บัตรเลือกตั้ง"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 大切 - คำคุณค่า
  • です - กริย์และยากแก่ในรูปที่สุภาพและเป็นกฎหมาย
この記録は大切です。

Kono kiroku wa taisetsu desu

การบันทึกนี้สำคัญ

การลงทะเบียนนี้สำคัญมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 記録 - คำนามที่หมายถึง "บันทึก" หรือ "บันทึกข้อความ"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 大切 - คำคุณค่า
  • です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
サービスは大切な要素です。

Saabisu wa taisetsu na youso desu

บริการเป็นปัจจัยสำคัญ

  • サービス - บริการ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
  • 要素 - องค์ประกอบ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์, คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์, คำนาม

微か

kasuka

อ่อนแอ; ทึบแสง; บอบบาง; ไม่ชัด; มีหมอกลง; ยากจน; น่าเวทนา

英和

eiwa

ภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น (เช่นพจนานุกรม)

さっぱり

sappari

รู้สึกถึงการชุ่มชื่น รู้สึกโล่งใจ เรียบร้อย; ถูกตัดแต่ง

高尚

koushou

สูง; มีคุณธรรมสูง; กลั่น; ขั้นสูง

荒い

arai

ขรุขระ; หยาบคาย; ป่า

大切