การแปลและความหมายของ: 大切 - taisetsu

A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.

Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?

O significado e a tradução de 大切

A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.

Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.

A origem e os kanjis de 大切

O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.

Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".

Como usar 大切 no dia a dia

No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.

Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.

A importância cultural de 大切

No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.

Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 重要 (Jūyō) - Importante, essencial
  • 大事 (Daiji) - Importante, significativo (com um tom mais emocional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (com ênfase em carinho ou afeição)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorizar algo ou alguém
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importância (substantivo que expressa a qualidade de ser valioso)

คำที่เกี่ยวข้อง

危ない

abunai

อันตราย; วิกฤต; จริงจัง; ไม่แน่นอน; ไม่น่าเชื่อถือ; เดินกะเผลก; แคบ; ต่อไป; ระมัดระวัง!

咄嗟

tosa

เวลา; ภาพรวม

伝える

tsutaeru

เพื่อส่ง; รายงาน; เพื่อสื่อสาร; บอก; เพื่อส่ง; เพื่อส่ง; เผยแพร่; สอน; พินัยกรรม

付き合う

tsukiau

เชื่อมโยงกับ; รักษา บริษัท ; ดำเนินการต่อไป

保つ

tamotsu

บำรุงรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; บำรุงรักษา; สนับสนุน; เพื่อรักษา; ล่าสุด; ให้การช่วยเหลือ; เก็บไว้อย่างดี (อาหาร); สึกหรอ

貴い

tattoi

ล้ำค่า; มีค่า; ล้ำค่า; มีคุณธรรมสูง; ยกย่อง; ศักดิ์สิทธิ์

大した

taishita

มาก; ใหญ่; สำคัญ; สำคัญ; เรื่องใหญ่

重大

jyuudai

สำคัญ; หนัก

重宝

jyuuhou

สมบัติล้ำค่า; ความสะดวก; คุณประโยชน์

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
ชนิด: คำคุณศัพท์, คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: สำคัญ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: important

คำจำกัดความ: Importante: Para ser importante. Algo que vale a pena.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (大切) taisetsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (大切) taisetsu:

ประโยคตัวอย่าง - (大切) taisetsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

責任を果たすことが大切です。

Sekinin wo hatasu koto ga taisetsu desu

É importante cumprir com a responsabilidade.

É importante cumprir suas responsabilidades.

  • 責任 (sekinin) - responsabilidade
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たす (hatasu) - cumprir, realizar
  • こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です (desu) - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
財産を守ることは大切です。

Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu

É importante proteger sua propriedade.

  • 財産 - propriedade, bens materiais
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 守る - ป้องกัน, รักษา
  • こと - นามเฉพาะที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
貸しは大切な責任です。

Kashi wa taisetsu na sekinin desu

Empréstimos é uma responsabilidade importante.

  • 貸し - substantivo que significa "empréstimo"
  • は - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto em questão é o "empréstimo"
  • 大切 - คำคุณค่า
  • な - partícula que funciona como um adjetivo, indicando que o "empréstimo" é "importante"
  • 責任 - หน้าที่
  • です - verbo "ser" no presente, indicando que o "empréstimo" é uma "responsabilidade importante"
貯蓄は将来のための大切な資産です。

Chochiku wa shourai no tame no taisetsu na shisan desu

บันทึกเป็นสินทรัพย์ที่สำคัญสำหรับอนาคต

  • 貯蓄 - poupança
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 将来 - อนาคต
  • のため - para
  • 大切 - สำคัญ
  • な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 資産 - ทรัพย์สิน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
責務を果たすことが大切です。

Sekimu wo hatasu koto ga taisetsu desu

É importante cumprir com suas responsabilidades.

É importante cumprir suas responsabilidades.

  • 責務 - responsabilidade
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 果たす - cumprir
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
資源は大切なものです。

Shigen wa taisetsu na mono desu

Os recursos são coisas importantes.

Recursos são importantes.

  • 資源 (shigen) - recursos naturais
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切な (taisetsu na) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
質素な生活を送ることが大切だ。

Shisso na seikatsu wo okuru koto ga taisetsu da

É importante viver uma vida simples.

  • 質素な - adjetivo que significa "simples", "modesto"
  • 生活 - substantivo que significa "vida", "modo de vida"
  • を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 送る - กริยาที่หมายความว่า "ส่ง"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ", "เรื่อง"
  • が - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • 大切 - adjetivo que significa "importante", "valioso"
  • だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปประโยคในรูปของการยืนยัน
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินใจอย่างชาญฉลาด

สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินใจอย่างชาญฉลาด

  • 賢明な - ฉลาด, มีสติ
  • 判断をする - ตัดสินใจ, ตัดสินใจ
  • ことが - สำคัญ
  • 大切です - มีความสำคัญ, มีคุณค่าและจำเป็น
進み続けることが大切です。

Susumi tsuzukeru koto ga taisetsu desu

É importante continuar avançando.

É importante continuar.

  • 進み続ける - avançar continuamente
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์, คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์, คำนาม

一様

ichiyou

ความสม่ำเสมอ; ความสม่ำเสมอ; ความคล้ายคลึงกัน; ความเสมอภาค; ความเป็นกลาง

安い

yasui

ราคาถูก; ทางเศรษฐกิจ; เงียบ; เงียบ; ซุบซิบ; โดยไม่ต้องคิด

涼しい

suzushii

เย็น; สดชื่น

弱い

yowai

อ่อนแอ; บอบบาง; ละเอียดอ่อน; สูท; ไม่มีเงื่อนไข; อ่อนแอ (ไวน์)

不可

fuka

ผิด; แย่; ไม่เหมาะสม ไม่ยุติธรรม; ไม่เคยมีมาก่อน

大切