การแปลและความหมายของ: 大切 - taisetsu
A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.
Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?
O significado e a tradução de 大切
A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.
Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.
A origem e os kanjis de 大切
O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.
Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".
Como usar 大切 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.
Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.
A importância cultural de 大切
No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.
Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 重要 (Jūyō) - Importante, essencial
- 大事 (Daiji) - Importante, significativo (com um tom mais emocional)
- 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (com ênfase em carinho ou afeição)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorizar algo ou alguém
- 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importância (substantivo que expressa a qualidade de ser valioso)
คำที่เกี่ยวข้อง
tamotsu
บำรุงรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; บำรุงรักษา; สนับสนุน; เพื่อรักษา; ล่าสุด; ให้การช่วยเหลือ; เก็บไว้อย่างดี (อาหาร); สึกหรอ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (大切) taisetsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (大切) taisetsu:
ประโยคตัวอย่าง - (大切) taisetsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Aburé o torinozoku koto wa taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือการกำจัดสิ่งสกปรก
- 汚れ - sujeira
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 取り除く - ลบ, ทำความสะอาด
- こと - นามเฉพาะที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - สำคัญ
- です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
Hakaru koto ga taisetsu desu
Medir é importante.
É importante medir.
- 測る - medir, avaliar
- こと - สิ่ง, เรื่อง
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou
ให้ความสำคัญกับเพื่อนที่เราไม่ค่อยพบ
ดูแลเพื่อนที่คุณไม่ค่อยรู้จัก
- 滅多に (metta ni) - raramente
- 会えない (aenai) - ไม่สามารถหา
- 友達 (tomodachi) - amigo
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 大切に (taisetsu ni) - ด้วยความระมัดระวัง, ด้วยความเอาใจใส่
- しよう (shiyou) - ไปทำ
Saigai ga okoru mae ni sonae o suru koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องเตรียมตัวก่อนเกิดภัยพิบัติ
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องเตรียมก่อนเกิดภัยพิบัติ
- 災害 - Desastre
- が - หัวเรื่อง
- 起こる - Ocorrer
- 前に - Antes
- 備えをすること - Preparar-se
- が - หัวเรื่อง
- 大切です - สำคัญ
Bunan na sentaku wo suru koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องเลือกอย่างปลอดภัย
สิ่งสำคัญคือต้องเลือกอย่างปลอดภัย
- 無難な - ความหมายคือ "ปลอดภัย" หรือ "ไม่เสี่ยง" ครับ.
- 選択をする - ทำการเลือก
- ことが - เป็นคำบอกเป็นทางไว�ที่บ่งชี้ว่าประโยคกำลังพูดถึงสิ่งใด ๆ
- 大切です - มันหมายถึง "é importante" ครับ/ค่ะ.
Katazukeru koto wa taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องจัดของให้เป็นระเบียบ
สิ่งสำคัญคือต้องทำความสะอาด
- 片付けること - การจัดระเรียงและทำความสะอาด
- は - อนุทานที่เน้นเรื่อง "การจัดการ"
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - กริยา "ser" หรือ "estar" ในปัจจุบัน, บ่งบอกว่าประโยคเป็นการยืนยัน
Risei wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com racionalidade.
É importante agir com a razão.
- 理性 (risē) - razão, racionalidade
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持って (motte) - มี, เป็นเจ้าของ
- 行動 (kōdō) - พฤติกรรม
- する (suru) - ทำ
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Sango no kea wa taisetsu desu
Os cuidados pós -parto são importantes.
- 産後 - pós-parto
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- ケア - cuidado
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Shougai wo taisetsu ni sugoshitai
ฉันต้องการใช้ชีวิตอย่างมีค่า
ฉันต้องการใช้ชีวิตอย่างระมัดระวัง
- 生涯 - ชีวิตทั้งชีวิต
- を - ภาคาเพิกมาเคาเซียร์แหวด้อเจาดับีย์ตูรีโปเโท
- 大切に - อย่างระมัดระวัง, อย่างมีความสำคัญ
- 過ごしたい - อยากผ่านพ้น, อยากใช้ชีวิต
Yōjin bukaku kōdō suru koto ga taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยความระมัดระวังและดูแล
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยความระมัดระวัง
- 用心深く - cuidadosamente
- 行動する - agir
- こと - สิ่งของ
- 大切 - สำคัญ
- です - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์, คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์, คำนาม
