การแปลและความหมายของ: 大分 - daibu
คำภาษาญี่ปุ่น 大分[だいぶ] เป็นคำที่หลากหลายและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่สามารถทำให้เกิดความสงสัยสำหรับนักเรียนภาษานี้ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานในทางปฏิบัติ รวมถึงความน่าสนใจเกี่ยวกับการรับรู้ของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่าจะแปล 大分 อย่างถูกต้องได้อย่างไร หรือในสถานการณ์ใดที่มันปรากฏอยู่ โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบ!
นอกจากจะเป็นคำที่ใช้บ่อยในการสนทนาไม่เป็นทางการแล้ว 大分 ยังมีนัยที่น่าสนใจซึ่งสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณ ที่นี่ใน Suki Nihongo เรามุ่งหวังที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง มาร่วมเริ่มต้นกันด้วยการเข้าใจพื้นฐานเกี่ยวกับสำนวนที่มีประโยชน์นี้กันเถอะ
ความหมายและการแปลของ 大分
大分เป็นคำวิเศษณ์ที่มักหมายถึง "ค่อนข้าง", "มาก" หรือ "อย่างมาก" ใช้เพื่อแสดงการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญเมื่อเปรียบเทียบกับสถานะก่อนหน้า เช่น "大分寒くなった" (อากาศหนาวขึ้นค่อนข้างมาก) แตกต่างจากคำ เช่น とても หรือ 非常に ที่เน้นความเข้มข้นอย่างสมบูรณ์ 大分มีแนวคิดของบางสิ่งที่พัฒนาไปหรือลดลงในลักษณะที่สัมผัสได้
ความหมายที่เป็นธรรมชาติมากขึ้นในภาษาโปรตุเกสมักจะเป็น "เริ่มดีขึ้นแล้ว", "ดีขึ้นมากแล้ว" หรือ "ตอนนี้ดีขึ้นมากเลย" ตัวอย่างเช่น หากมีใครสักคนพูดว่า "大分慣れた" (ฉันชินแล้วพอสมควร) จะแสดงถึงความรู้สึกว่ามีความก้าวหน้าอย่างชัดเจนตั้งแต่เริ่มต้น ความละเอียดนี้ทำให้คำว่า 大分 เป็นคำที่มีค่าในการบรรยายกระบวนการหรือการเปลี่ยนแปลง
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ
การเขียนของ 大分 ในคันจิตประกอบด้วย 大 (ใหญ่) และ 分 (ส่วน, การแบ่ง) เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้เสนอแนวคิดเกี่ยวกับ "ส่วนใหญ่" หรือ "ในระดับที่มาก" ถึงแม้ว่าการประกอบของมันจะดูเรียบง่าย แต่ที่มาที่แน่ชัดของคำนี้ไม่ชัดเจนทั้งหมด แต่รู้กันว่าการใช้ในฐานะกริยาวิเศษณ์นั้นเริ่มขึ้นในยุคเอโดะ (1603-1868) และมีการประสานงานในภาษาสมัยใหม่.
ขอชี้ให้เห็นว่า 大分 ยังเป็นชื่อของจังหวัดหนึ่งในญี่ปุ่น (Ōita) แต่ในกรณีนี้การออกเสียงจะแตกต่างกัน – おおいた นี่เป็นรายละเอียดที่สำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน เนื่องจากการออกเสียงและความหมายต่างกัน ในขณะที่คำวิเศษณ์ だいぶ ถูกใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน การอ้างอิงทางภูมิศาสตร์จะปรากฏน้อยกว่าในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน
วิธีใช้ 大分 อย่างถูกต้อง
大分 มักใช้ในสถานการณ์ที่มีการเปรียบเทียบโดยนัยกับสภาวะก่อนหน้า ตัวอย่างเช่น: "大分良くなった" (ดีขึ้นมาก) หมายถึงว่าบางอย่างเคยแย่กว่านี้มาก่อน นอกจากนี้ยังเข้ากันได้ดีกับกริยาที่แสดงถึงการเปลี่ยนแปลง เช่น なる (กลายเป็น) หรือ 慣れる (เคยชิน) เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์คือจำไว้ว่าคำว่า 大分 มักปรากฏอยู่ก่อนคำคุณศัพท์หรือกริยา ไม่เคยอยู่ที่ส่วนท้ายของประโยค
แม้ว่าจะเป็นเรื่องปกติในภาษาพูด แต่ 大分 ไม่ฟังดูเป็นกันเองเกินไป – สามารถใช้ในสภาพแวดล้อมกึ่งทางการได้โดยไม่มีปัญหา อย่างไรก็ตาม ในเอกสารทางการหรือการพูดที่เป็นทางการมากๆ คำที่เหมาะสมกว่าอาจเป็น かなり หรือ 相当 การสังเกตว่าพื้นเมืองใช้คำนี้อย่างไรในละครหรือพอดคาสต์เป็นวิธีที่ดีในการซึมซับจังหวะตามธรรมชาติของมัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 大分県 (Oita-ken) - เทศบาลเมืองโออิตะ
- 大分市 (Oita-shi) - เมืองโออิตะ
- 大分県大分市 (Oita-ken Oita-shi) - เมืองโออิตะในจังหวัดโออิตะ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (大分) daibu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (大分) daibu:
ประโยคตัวอย่าง - (大分) daibu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม