การแปลและความหมายของ: 外 - soto
คำว่า 外[そと] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันคือ "ข้างนอก" หรือ "ภายนอก" แต่การใช้งานของมันมีมากกว่าการแปลตามตัวอักษร ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย โดยกำเนิด และวิธีการที่คำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น รวมถึงข้อเท็จจริงที่น่าสนใจที่สามารถช่วยในการจดจำ
การเข้าใจ 外[そと] เป็นสิ่งสำคัญสำหรับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน เช่น การขอข้อมูลหรือการอธิบายสถานที่ นอกจากนี้ คำนี้ยังปรากฏในหลาย ๆ สำนวนและบริบททางวัฒนธรรม ทำให้มันน่าสนใจยิ่งขึ้นสำหรับนักเรียน มาสำรวจรายละเอียดตั้งแต่วิธีการเขียนด้วยคันจิไปจนถึงเคล็ดลับการปฏิบัติที่จะช่วยให้ไม่ลืมความหมายของมัน
ความหมายและการใช้ 外[そと]
外[そと] เป็นคำที่อธิบายสิ่งที่อยู่ภายนอกพื้นที่ที่จำกัด ไม่ว่าจะเป็นบ้าน อาคาร หรือแม้แต่ประเทศ ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้สามารถใช้เพื่อบ่งบอกถึงสภาพแวดล้อมภายนอกซึ่งตรงข้ามกับภายใน เช่นในประโยค 外は寒いです (Soto wa samui desu - "ข้างนอกหนาว") การใช้คำนี้เป็นที่นิยมอย่างมากในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงสภาพอากาศหรือกิจกรรมกลางแจ้ง
นอกจากความหมายทางกายภาพแล้ว, 外 ยังสามารถมีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น ในบางบริบทมันหมายถึงสิ่งที่ "อยู่นอกเหนือความธรรมดา" หรือ "แตกต่างจากที่คาดหวัง" ตัวอย่างเช่น, 外の世界 (soto no sekai) หมายถึง "โลกภายนอก", มักใช้เพื่ออ้างอิงถึงความเป็นจริงที่อยู่นอกเหนือประสบการณ์ส่วนตัวของใครบางคน ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ยิ่งขึ้นในคำศัพท์ญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดและการเขียนของกันจิ 外
อักษรคันจิ 外 ประกอบด้วยสองส่วนหลักคือ ส่วนประกอบ 夕 (yū) ซึ่งแทนการตกของแดด, และ 卜 (boku) ที่เกี่ยวข้องกับการทำนาย Originally, ตัวอักษรนี้มีความเกี่ยวข้องกับความคิดที่ว่า "ข้างนอก" ในความหมายของสิ่งที่อยู่เหนือสิ่งที่รู้จักหรือคาดการณ์ไว้ ตามกาลเวลา ความหมายของมันได้ขยายไปสู่แนวคิดที่กว้างขึ้นเกี่ยวกับความเป็นภายนอก.
ในบทความสมัยใหม่ ตัวคันจิ 外 ยังคงมีความหมายเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ภายนอกหรือแตกต่างออกไป นอกจากนี้ยังสามารถอ่านว่า "gai" หรือ "ge" ในคำประกอบซินโน-ญี่ปุ่น เช่นใน 外国 (gaikoku - "ประเทศต่างชาติ") ความหลากหลายของการอ่านนี้เป็นเรื่องปกติในคันจิและเน้นถึงความสำคัญของการเรียนรู้ไม่เพียงแต่ความหมายเท่านั้น แต่ยังรวมถึงบริบทที่แต่ละการออกเสียงถูกใช้ด้วย
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 外[そと]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 外[そと] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น คิดถึงการออกจากบ้านและรู้สึกถึงอากาศสดชื่นข้างนอก - ภาพนี้อาจช่วยให้คุณจดจำความหมายได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกกับประโยคง่ายๆ ในชีวิตประจำวัน เช่น 外で食べましょう (Soto de tabemashou - "มาทานข้างนอกกันเถอะ")
น่าสนใจว่าในบางสำเนียงท้องถิ่นของญี่ปุ่น เช่นในคันไซ การออกเสียงอาจแตกต่างกันเล็กน้อย แต่ความหมายยังคงเหมือนเดิม สำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษาญี่ปุ่น ควรให้ความสนใจกับรายละเอียดเล็กน้อยเหล่านี้ที่ช่วยเพิ่มพูนการเรียนรู้ อย่าลืมว่า 外 มักถูกใช้ตรงข้ามกับ 中[なか] ("ข้างใน") ซึ่งช่วยในการสร้างการเชื่อมโยงทางจิตใจ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 外部 (Gaibu) - ส่วนภายนอก, ด้านนอกหรือข้างนอกของบางสิ่ง
- 外面 (Gaimen) - พื้นผิวภายนอก, ลักษณะภายนอก.
- 外側 (Sotogawa) - ด้านนอก, ส่วนของด้านที่หันไปข้างนอก.
- 外部的 (Gaibuteki) - เกี่ยวกับภายนอก; สิ่งที่มาจากข้างนอก
- 外向的 (Gaikōteki) - เปิดเผย, มุ่งเน้นไปที่ภายนอกหรือติดต่อสังคม.
- 外交的 (Gaikōteki) - เกี่ยวกับการทูตหรือความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
- 外交官 (Gaikōkan) - นักการทูต ผู้แทนของรัฐบาลในประเทศอื่น
- 外来 (Gairai) - ชาวต่างชาติ, ผู้ที่มาจากต่างประเทศหรือประเทศอื่น.
- 外来語 (Gairaigo) - คำที่มีต้นกำเนิดจากต่างประเทศที่ถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่น
- 外科 (Geka) - การผ่าตัดหรือสาขาการแพทย์ที่เกี่ยวข้องกับการผ่าตัด。
- 外科医 (Geka-i) - แพทย์เฉพาะทางด้านการศัลยกรรม
- 外資系 (Gaisikei) - บริษัทต่างชาติหรือบริษัทที่มีทุนต่างประเทศ
- 外国 (Gaikoku) - ประเทศต่างประเทศ, นอกญี่ปุ่น.
- 外国人 (Gaikokujin) - ต่างชาติ, คนที่ไม่ใช่ชาวญี่ปุ่น.
- 外貨 (Gaika) - สกุลเงินต่างประเทศ เงินจากประเทศอื่น ๆ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (外) soto
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (外) soto:
ประโยคตัวอย่าง - (外) soto
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ryōji wa gaikōkan no ichiin desu
นายกงสุลเป็นสมาชิกในร่างกายทูตบางาน
กงสุลเป็นสมาชิกของนักการทูต
- 領事 - กงสุล
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 外交官 - นักการทูต
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一員 - สมาชิก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu
มันสนุกที่จะค่ายกลางแจ้ง
มันสนุกที่จะค่ายกลางแจ้ง
- 野外で - กลางแจ้ง
- キャンプする - เพื่อตั้งแคมป์
- のは - คำเรียกรองประเภทของประโยค
- 楽しい - สนุกสนาน
- です - คําหนึงแสดงระดับความเป็นเอกพรรณในประโยค
Kagai katsudou wa tanoshii desu
กิจกรรมนอกหลักสูตรเป็นเรื่องสนุก
กิจกรรมนอกหลักสูตรเป็นเรื่องสนุก
- 課外活動 (kagai katsudou) - กิจกรรมนอกหลักสูตรการศึกษา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, agradável
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Igai to oishii desu ne
น่าประหลาดใจ
มันอร่อยอย่างน่าประหลาดใจ
- 意外と - อย่างไม่คาดคิด
- 美味しい - อร่อย
- です - เป็น
- ね - มันไม่ใช่?
Gaito wo ryōgae suru hitsuyō ga arimasu
คุณต้องแลกเปลี่ยนสกุลเงินต่างประเทศ
คุณต้องแลกเปลี่ยนสกุลเงินต่างประเทศ
- 外貨 - คือ "สกุลเงินต่างประเทศ"
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 両替する - แลกเปลี่ยนเงิน
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
- が - สรรพนาม
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu
เป็นการยากที่จะถอดสกรูนี้ออก
เป็นการยากที่จะถอดสกรูนี้ออก
- この - นี้
- ネジ - parafuso
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 外す - ลบทิ้ง
- のは - คำเนื้อหาที่ระบุเรื่องของประโยค
- 難しい - ยาก
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
ฉันออกไปพร้อมกับผ้าพันคอ
ห่อผ้าเช็ดหน้าและกระโปรง
- スカーフ (sukāfu) - Cachecol
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 巻いて (maite) - หมุน, ผูก
- 外出する (gaishutsu suru) - ออกจากบ้าน
Sono soto ni wa nani ga aru no ka shirimasen
ฉันไม่รู้ว่ามีอะไรนอกเหนือจากนั้น
ฉันไม่รู้ว่ามีอะไรอยู่ข้างนอกนั่น
- その - คำย่อหน้า "aquele"
- 外に - คำวิเศษณ์ของสถานที่ "นอก"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 何 - คำถาม "o que"
- が - หัวเรื่อง
- ある - คำกริยา "existir"
- のか - คำถาม
- 知りません - คำกริยา "ไม่รู้"
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
ออกไปด้วยเสื้อกันฝนกันเถอะ
- レインコート - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "เสื้อกันฝน"
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 着て - คำกริยาในญี่ปุ่นหมายถึง "แต่ง"
- 外出 - คำแปล: substantivo em japonês que significa "saída, passeio"
- しましょう - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการแนะนำหรือเชิญชวนให้ทำบางสิ่งร่วมกัน ในกรณีนี้ "มาออกไปด้วยกันแบบใส่เสื้อกันฝน"
Regai ga hassei shimashita
เกิดข้อยกเว้น
เกิดข้อยกเว้น
- 例外 - "exceção" em tailandês é "ข้อยกเว้น".
- が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 発生 - หมายถึง "occurrence" หรือ "appearance" ในภาษาญี่ปุ่น
- しました - กริยา "suru" ในรูปอดีต หมายถึง "ทำ" หรือ "เกิดขึ้น"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม