การแปลและความหมายของ: 夕方 - yuugata

A palavra japonesa 「夕方」, romanizada como "yuugata", tem como tradução direta "fim da tarde" ou "início da noite". Trata-se de um termo comum no vocabulário japonês, usado para se referir a esse período intermediário do dia, quando o sol está se pondo e a luz começa a diminuir, preparando-se para a noite. Essa transição é muitas vezes associada a momentos de serenidade e beleza, especialmente nas numerosas paisagens naturais do Japão.

Etimologicamente, 「夕方」 é composto por dois kanji: 「夕」 (yuu), que significa "tarde" ou "noite", e 「方」 (gata), que pode ser traduzido como "direção" ou "lado". O kanji 「夕」 é utilizado com frequência para referir-se a qualquer coisa relacionada ao período da tarde ou ao anoitecer. Por sua vez, 「方」 é um kanji que aparece em muitas palavras japonesas ligando conceitos de direção, tempo e parte do dia, o que em conjunto dá a ideia de "lado da tarde".

A origem do uso dessa palavra remonta à necessidade histórica de categorizar os diversos momentos do dia, especialmente em uma cultura que valoriza a precisão e a harmonia com a natureza. No Japão antigo, particularmente durante períodos pré-modernos, o cotidiano era governado pelo sol e suas posições no céu. O "yuugata" representava um momento chave, quando atividades diárias eram concluídas e o tempo de repouso estava se aproximando.

No contexto cultural japonês, 「夕方」 carrega consigo uma conotação tranquila e contemplativa. Esse período é frequentemente associado a belas paisagens ao pôr do sol, refletindo a apreciação estética japonesa pela transição do dia para a noite. O "yuugata" é um horário perfeito para diversos eventos culturais, como o "hanami" ou apreciação das flores, que muitas vezes têm seu clímax durante este horário.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 夕暮れ (Yuugure) - Crepúsculo, o período do final da tarde até a noite.
  • 夕闇 (Yuuami) - Escuridão do crepúsculo, o momento em que a noite começa a cair.
  • 夕方暮れ (Yuugata gure) - Crepúsculo da tarde, período próximo ao final da tarde.
  • 夕方黄昏 (Yuugata tasogare) - Crepúsculo da tarde, destacando a transição para a noite.
  • 夕方時 (Yuugata toki) - Hora da tarde, especificamente em torno do final da tarde.
  • 夕時 (Yuuji) - Período da tarde, geralmente se refere ao tempo após o pôr do sol.
  • 夕刻 (Yuukoku) - Hora do crepúsculo, o tempo em que a luz do dia começa a desaparecer.
  • 夕方時刻 (Yuugata jikoku) - Hora específica da tarde, focando na transição para a noite.

คำที่เกี่ยวข้อง

yoru

tarde;noite

夕べ

yuube

noite

夕暮れ

yuugure

กลางคืน; (กลางคืน) Twilight

更ける

fukeru

จะมาสาย; ก้าวหน้า; สวมใส่

ban

noite

暮れ

kure

สิ้นปี; พระอาทิตย์ตก; ค่ำคืน; จบ

夕方

Romaji: yuugata
Kana: ゆうがた
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: noite

ความหมายในภาษาอังกฤษ: evening

คำจำกัดความ: Noite: o período entre a tarde e a noite, anoitecer.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (夕方) yuugata

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (夕方) yuugata:

ประโยคตัวอย่าง - (夕方) yuugata

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

Eu volto para casa à noite.

Eu irei para casa à noite.

  • 夕方 (yūgata) - ดึกแล้ว
  • に (ni) - อนุสรณ์ที่บ่งบอกช่วงเวลาหรือสถานที่
  • 家 (ie) - casa
  • に (ni) - อนุสรณ์ที่บ่งบอกช่วงเวลาหรือสถานที่
  • 帰ります (kaerimasu) - voltar para casa

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

夕方