การแปลและความหมายของ: 声 - koe

A palavra japonesa 声[こえ] é uma daquelas que todo estudante do idioma encontra logo no início da jornada. Seu significado principal é "voz", mas ela carrega nuances culturais e usos que vão além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até como ela aparece no cotidiano japonês, incluindo expressões comuns e curiosidades que fazem dessa palavra mais interessante do que parece.

Se você já assistiu a animes ou ouviu músicas japonesas, provavelmente notou que 声[こえ] não se limita ao som produzido pelas cordas vocais. Ela pode representar opiniões, sentimentos e até a "voz interior" de alguém. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar não só o básico, mas também esses detalhes que fazem a diferença no aprendizado.

Significado e escrita de 声[こえ]

O kanji 声 combina o radical 士 (guerreiro ou samurai) com 殳 (arma antiga), mas sua origem não está diretamente ligada a esses elementos. Historicamente, ele representa a ideia de "som produzido por seres vivos", especialmente humanos. A leitura こえ (koe) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como "sei" em compostos como 歌声[うたごえ] (voz cantada).

Diferente de palavras como 音[おと] (som inanimado), 声[こえ] quase sempre se refere a vozes ou sons emitidos por pessoas ou animais. Um detalhe útil para memorização é associar o traço superior do kanji (丶) a uma boca aberta, embora essa seja apenas uma técnica mnemônica, não uma regra oficial de escrita.

การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่พบบ่อย

No dia a dia, os japoneses usam 声[こえ] em situações que vão desde o básico ("Sua voz é bonita" – 声がきれいです) até contextos mais abstratos. Por exemplo, 声をかける (koe o kakeru) significa "chamar alguém" ou "iniciar uma conversa", enquanto 声が届かない (koe ga todokanai) expressa a frustração de "não ser ouvido", seja literal ou metaforicamente.

Na cultura pop, a palavra ganha destaque em áreas como dublagem – 声優[せいゆう] (seiyuu) é o termo para dublador – e até em críticas musicais. Uma curiosidade verificável é que animes frequentemente usam 声 como tema em títulos ou diálogos, como no filme "Koe no Katachi" (Uma Voz Silenciosa), onde a palavra simboliza comunicação e empatia.

Dicas para aprender e não confundir

Uma armadilha comum para estudantes é misturar 声[こえ] com 音[おと] ou 響き[ひびき] (ressonância). A dica é lembrar que 声 está sempre ligada a algo orgânico. Até mesmo o canto de pássaros (鳥の声) usa esse kanji, enquanto o som de uma máquina seria 機械の音.

Para fixar melhor, vale a pena observar como a palavra aparece em materiais autênticos. Legendas de doramas ou letras de música japonesas costumam reforçar seu uso correto. E se você usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases como 大きな声で話す (falar em voz alta) pode ajudar a internalizar o contexto real da palavra.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 音声 (Onsei) - เสียง, เสียงร้อง;
  • 声量 (Seiryō) - ระดับเสียง;
  • 声質 (Seishitsu) - คุณภาพเสียง;
  • 音質 (Onshitsu) - คุณภาพเสียง;
  • 口調 (Kuchō) - โทนหรือสไตล์การพูด;
  • 声色 (Koen) - Timbragemของเสียง;
  • 話し声 (Hanashigoe) - เสียงเมื่อพูด;
  • 叫び声 (Sakebigoe) - เสียงร้องหรือการเรียกร้อง;
  • 音 (On) - Som;
  • 音域 (On'iki) - ช่วงระยะสั่นสะเทือนของเสียง
  • 音節 (Onsetsu) - เสียงสระ
  • 音符 (Onpu) - โน้ตดนตรี;
  • 音楽 (Ongaku) - Musica;

คำที่เกี่ยวข้อง

声明

seimei

declaração;afirmação;proclamação

歓声

kansei

เพื่อบิด; กรีดร้อง

チャイム

tyaimu

CHIME

勢い

ikioi

ความแข็งแกร่ง; บังคับ; พลังงาน; วิญญาณ; ชีวิต; อำนาจ; อิทธิพล; พลัง; พลัง; แรงผลักดัน; หลักสูตร (กิจกรรม); แนวโน้ม; อย่างจำเป็น.

言い出す

iidasu

เริ่มพูด พูด; บอก; เสนอ; แนะนำ; ทำลายน้ำแข็ง

ase

เหงื่อ; เหงื่อ

嗚呼

笑い

warai

ริอาร์;ริซาดะ;รอยยิ้ม

若々しい

wakawakashii

ความเยาว์; หนุ่มสาว

朗読

roudoku

อ่านออกเสียง; การบรรยาย

Romaji: koe
Kana: こえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เสียง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: voice

คำจำกัดความ: การสร้างเสียงทางกายภาพและเสียงเอง หรืออวัยวะในการส่งเสียง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (声) koe

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (声) koe:

ประโยคตัวอย่าง - (声) koe

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

เสียงของเธอก็หายไปทันที

เสียงของเขาถูกตัดทันที

  • 彼女の - "แฟนสาว"
  • 声が - เสียง
  • 突然 - ทันที
  • 跡切れた - หยุดอย่างกะทันหัน
歓声が響き渡った。

Kansei ga hibikiwatatta

เสียงปรบมือและเสียงตะโกนของความสุขสะท้อน

เสียงปรบมือดังก้อง

  • 歓声 - palavra em ญี่ปุ่นที่หมายถึง "gritos de alegria" ou "aplausos"
  • が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่กำหนดเจ้าของประโยค
  • 響き渡った - คาขัน เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สะท้อน" หรือ "ส่งเสียง"
叫び声が響き渡った。

Sakebi goe ga hibikiwatatta

เสียงกรีดร้องดังก้อง

เสียงกรีดร้องดังก้อง

  • 叫び声 - grito
  • が - หัวเรื่อง
  • 響き渡った - ecoou
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。

Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu

ช่องนี้มีภาพที่ชัดเจนและเสียงดี ค่ะ

ช่องนี้มีวิดีโอที่ชัดเจนและเสียงดี

  • この - นี่
  • チャンネル - canal
  • は - เป็น
  • 映像 - imagem
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • クリア - clara
  • で - การเชื่อมต่อหนัายกระเปาะ (Conexão Plug)
  • 音声 - som
  • も - ก็ด้วย
  • 良い - ดี
  • です - คือ (forma polida de "ser")
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

คำแถลงนี้ได้รับการเผยแพร่เพื่อสื่อความจริง

ข้อความนี้ประกาศเพื่อสื่อความจริง

  • この声明 - คำพูดนี้
  • は - มันเป็นคำเรขาคณิตที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 真実 - ความจริง
  • を - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
  • 伝える - ถ่ายทอด
  • ために - ถึง
  • 発表されました - ถูกประกาศ
声が大きい人は迷惑です。

Koe ga ookii hito wa meiwaku desu

คนที่มีเสียงสูงน่ารำคาญ

  • 声が大きい人 - คนพูดดัง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 迷惑 - incômodo
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
彼女は自分の声を弱めた。

Kanojo wa jibun no koe o yowameta

เธอลดเสียงลง

เธอทำให้เสียงของเธออ่อนแอลง

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 (jibun) - ตัวเอง
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 声 (koe) - เสียง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 弱めた (yowameta) - อ่อนแอ
彼女の声が聞こえる。

Kanojo no koe ga kikoeru

ฉันได้ยินเสียงของเธอ

  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 声 (koe) - เสียง
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 聞こえる (kikoeru) - คำกริยาที่หมายความว่า "ถูกได้ยิน" หรือ "เป็นเสียงที่ได้ยิน"
彼女の歌声には感心する。

Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru

ฉันประทับใจกับเสียงของเธอเมื่อร้องเพลง

ฉันประทับใจกับเสียงร้องเพลงของเธอ

  • 彼女 - เธอ
  • の - จาก
  • 歌声 - เสียงร้องเพลง
  • に - ใน
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • 感心 - คำชมเชย
  • する - ทำ
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

เรียกเสียงปรบมือจากผู้ชมทั้งหมด

จะได้สัมผัสกับเสียงเต็มๆ

  • 満場 - หมายถึง "ผู้ชมทั้งห้อง" หรือ "ทุกคนที่อยู่ในสถานที่"
  • 掌声 - หมายถึง "การปรบมือ"
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 浴びる - คำกริยาที่หมายถึง "รับ" หรือ "อาบน้ำ" ในกรณีนี้ถูกใช้ในทางรูปแบบเพื่อหมายถึง "รับ" คำปรบมือ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

一方

ippou

ในทางกลับกัน; ด้านเดียว; ทางเดียว; ห้องนอน; ทิศทางเดียว; ห่างกัน; อีกฝ่ายหนึ่ง; เกี่ยวกับสิ่งนั้น; เท่านั้น; เรียบง่าย; ในทางกลับกัน

usagi

กระต่าย; กระต่าย; คอ

小切手

kogite

ตรวจสอบ

oki

ทะเลเปิด

暗算

anzan

คิดเลขในใจ

声