การแปลและความหมายของ: 塵 - gomi

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบกับคำว่า 塵[ごみ] มันเป็นคำที่พบได้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นและมีความหมายและการใช้งานที่น่าสนใจ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด การเขียนในคันจิ และวิธีที่มันถูกมองในวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูเคล็ดลับในการจดจำและบริบทที่มันมักปรากฏอยู่บ่อยครั้งด้วย

ความหมายและการใช้ของ 塵[ごみ]

คำว่า ごみ (gomi) แปลว่า "ขยะ" หรือ "ของเสีย" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่ออ้างถึงการทิ้งขยะทุกรูปแบบ ตั้งแต่เศษอาหารไปจนถึงวัตถุที่ไม่มีประโยชน์ ในประเทศญี่ปุ่น การจัดการขยะเป็นเรื่องที่มีความสำคัญอย่างมาก และคำนี้มักปรากฏในกฎเกณฑ์เกี่ยวกับการคัดแยกขยะและป้ายสาธารณะต่างๆ

ต่างจากภาษาโปรตุเกสที่คำว่า "lixo" สามารถมีความหมายเชิงลบในบางบริบท, ごみ เป็นคำที่เป็นกลางในภาษาญี่ปุ่น มันไม่ได้มีโทนที่ดูถูก, เว้นแต่จะถูกใช้ในเชิงอุปมาเพื่ออธิบายสิ่งที่ไม่มีค่า ตัวอย่างเช่น, การบอกว่าวัตถุชิ้นหนึ่งคือ ごみ หมายความว่ามันไม่เป็นประโยชน์หรือต้องทิ้ง.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 塵

คันจิ 塵 ประกอบด้วยสองรากฐาน: 土 (ดิน) และ 鹿 (กวาง) ในตอนแรกหมายถึง "ฝุ่นละเอียด" หรือ "อนุภาคเล็กๆ" เช่นเดียวกับที่เกิดจากการเคลื่อนไหวของสัตว์ เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันขยายออกเพื่อรวมถึงของเสียหรือวัสดุที่ไม่ต้องการทุกประเภท

แม้ว่า 塵 จะเป็น คันจิ ที่ถูกต้องสำหรับ ごみ แต่ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นมักเขียนคำนี้ด้วยการใช้ ฮิรางานะ (ごみ) หรือคาตากานะ (ゴミ) เท่านั้น นี่เกิดขึ้นเพราะคันจิถือว่าซับซ้อนและไม่สะดวกในสถานการณ์ประจำวัน อย่างไรก็ตาม ในป้ายและคู่มือต่างๆ ยังคงมีการใช้คันจินี้อยู่บ้าง

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ ごみ คือการเชื่อมโยงมันกับเสียงของคำว่า "goma" ลองจินตนาการถึงใครบางคนที่ทิ้ง "ยางรัด" ลงในถังขยะ - ภาพนี้อาจช่วยให้คุณจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการคิดถึงอักษรคันจิ 塵 ว่าเป็น "ฝุ่นที่สะสมอยู่บนพื้น" เพราะมันมีรากศัพท์ 土 (ดิน) อยู่ในนั้น

ในญี่ปุ่น การแยกขยะเป็นเรื่องที่ถูกนำมาพิจารณาอย่างจริงจังจนมีการจัดหมวดหมู่เฉพาะสำหรับประเภทต่างๆ ของ ごみ ในบางเมือง จะมีวันเฉพาะสำหรับการทิ้งวัสดุไวไฟ วัสดุรีไซเคิล และแม้แต่ขยะอิเล็กทรอนิกส์ ผู้ที่ไม่ปฏิบัติตามกฎจะได้รับคำเตือน ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับนิสัยทางวัฒนธรรมที่สำคัญอย่างไร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ごみ (gomi) - ขยะ, ของเสีย
  • ちり (chiri) - ฝุ่น, สกุลที่ละเอียด
  • ほこり (hokori) - ฝุ่น, อนุภาคเบา

คำที่เกี่ยวข้อง

微塵

mijin

อนุภาค; อะตอม

塵紙

chirigami

เนื้อเยื่อ

塵取り

chiritori

ที่ปัดฝุ่น

無難

bunan

ความปลอดภัย

suna

ทราย; ความกล้าหาญ

Romaji: gomi
Kana: ごみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ขยะ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: rubbish;trash;garbage

คำจำกัดความ: อนุภาคละเอียดหรือสิ่งที่เล็กมาก หมายถึงส่วนที่เล็กที่สุดหรือสถานะที่เล็กที่สุดของบางสิ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (塵) gomi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (塵) gomi:

ประโยคตัวอย่าง - (塵) gomi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

塵紙は燃えやすいです。

Chirigami wa moeyasui desu

Chirigami เป็นสิ่งที่คละไหม้ง่าย

กระดาษฝุ่นเป็นเรื่องง่ายที่จะเผาไหม้

  • 塵紙 (jinkami) - ถังขยะ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 燃えやすい (moe yasui) - ง่ายที่จะไหม้
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
塵取りを使って部屋を掃除しました。

Chiritori wo tsukatte heya wo souji shimashita

ฉันทำความสะอาดห้องโดยใช้เครื่องดูดฝุ่น

ฉันทำความสะอาดห้องโดยใช้การกำจัดฝุ่น

  • 塵取り - เครื่องมือที่ใช้ทำความสะอาดฝุ่น
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って - การใช้งาน
  • 部屋 - ห้อง ครัว ห้องพัก
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 掃除 - การทำความสะอาด
  • しました - คำกริยา "fazer" ผันในอดีต
塵も積もれば山となる。

Chiri mo tsumoreba yama to naru

แม้แต่ฝุ่น

หากฝุ่นซ้อนกันมันจะเป็นภูเขา

  • 塵 (chiri) - ฝุ่น
  • も (mo) - ก็ด้วย
  • 積もれば (tsumoreba) - เก็บสะสม
  • 山 (yama) - ภูเขา
  • と (to) - e
  • なる (naru) - กลายเป็น
微塵も動じない。

Bijin mo doujinai

ฝุ่นละเอียดไม่ขยับ

  • 微塵 - หมายถึง "อนุภาคขนาดเล็กมาก" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • も - มันเป็นอนุภาคของการปฏิเสธหรือการจำกัดในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสามารถแปลว่า "แม้แต่"
  • 動じない - เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "ไม่เขว" หรือ "ไม่เคลื่อนไหว" ครับ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ฝุ่น