การแปลและความหมายของ: 塩 - en
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 塩[えん]. Ela é simples, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita em kanji e até exemplos práticos de como ela aparece em contextos reais. Se você quer aprender japonês de verdade, entender palavras como essa é essencial – e o Suki Nihongo está aqui para ajudar com o melhor dicionário online.
O significado e a escrita de 塩[えん]
A palavra 塩[えん] significa "sal" em japonês. Ela é escrita com o kanji 塩, que é composto pelo radical 土 (terra) e 監 (observar, supervisionar). Essa combinação não é aleatória: antigamente, o sal era extraído da terra ou da água do mar, e seu processo de produção exigia cuidado. O kanji reflete essa relação histórica entre o elemento e seu método de obtenção.
Na língua japonesa, 塩 é uma palavra de uso comum, aparecendo em receitas, conversas do dia a dia e até em expressões idiomáticas. Seu som, "en", é curto e fácil de memorizar, o que a torna uma das primeiras palavras que muitos estudantes aprendem. Vale notar que, embora simples, ela raramente é substituída por termos mais complexos – o que mostra sua importância no vocabulário básico.
Como 塩 é usado no cotidiano japonês
No Japão, o sal não é apenas um tempero, mas também um elemento cultural. Ele aparece em rituais xintoístas, como o shubatsu, onde é usado para purificar espaços e afastar energias negativas. Restaurantes costumam colocar pequenos montes de sal na entrada para atrair boa sorte, uma tradição que remonta a séculos atrás.
Na culinária, 塩 é indispensável. Pratos como ทาคิโคมิโกฮัง (arroz temperado) e yakizakana (peixe grelhado) dependem dele para realçar sabores. Curiosamente, o sal japonês tende a ser menos refinado que o ocidental, preservando minerais como magnésio e cálcio. Se você já comeu em um izakaya, provavelmente viu sal sendo usado até em bebidas, como o shiozake (saquê com um toque salgado).
Dicas para memorizar e usar 塩 corretamente
Uma forma eficaz de fixar 塩[えん] é associá-la a imagens ou situações concretas. Pense no kanji como "terra + observação" – afinal, o sal vem da terra ou do mar e precisa ser cuidadosamente extraído. Outra dica é lembrar de palavras compostas que usam 塩, como 塩辛い[しおからい] (salgado) ou 塩水[しおみず] (água salgada).
Se você usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases do tipo "このスープは塩が足りない" (Esta sopa está com pouco sal) pode ajudar. O contexto torna o aprendizado mais natural. E não se preocupe com pronúncia: "en" é sempre pronunciado da mesma forma, sem variações regionais relevantes. Com prática, ela vai entrar no seu vocabulário sem esforço.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 塩辛 (Shio-kara) - พาสต้าเนื้อปลา याหอยเค็ม
- 食塩 (Shokuen) - เกลือสำหรับโต๊ะ
- 塩類 (Enrui) - เกลือ (ทั่วไป หมายถึงประเภทต่าง ๆ ของเกลือ)
- 塩分 (Enbun) - เนื้อหาของเกลือ
- 塩化物 (Enkabutsu) - เกลือจากกรด (สารประกอบที่มีเกลือ)
- 塩味 (Shioaji) - รสเค็ม
- 精製塩 (Seiseien) - เกลือฟอกขาว
- 塩素 (Ensō) - คลอรีน (มักเกี่ยวข้องกับสารประกอบเกลือ)
- 塩水 (Shiomizu) - น้ำเค็ม
- 塩田 (Enda) - Salinas (สถานที่ที่มีการผลิตเกลือ)
- 塩化ナトリウム (Enka natoriumu) - โซเดียมคลอไรด์ (เกลือทั่วไป)
- 塩化カリウム (Enka karium) - คลอไรด์โพแทสเซียม
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (塩) en
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (塩) en:
ประโยคตัวอย่าง - (塩) en
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shokuen wa ryōri ni kakasenai chōmiryō desu
เกลือเป็นเครื่องปรุงรสที่ขาดไม่ได้ในการปรุงอาหาร
เกลือเป็นเครื่องปรุงรสที่ขาดไม่ได้สำหรับการปรุงอาหาร
- 食塩 (shokuen) - sal
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 料理 (ryouri) - การทำอาหาร, ห้องครัว
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない (kakasenai) - ไม่อาจหยุดได้, จำเป็น
- 調味料 (choumiryou) - เครื่องปรุงรส
- です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
Shio wo kuwaeru to aji ga yoku naru
เพิ่มเกลือช่วยเพิ่มรสชาติ
เพิ่มเกลือเพื่อปรับปรุงรสชาติ
- 塩 (しお) - sal
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 加える (くわえる) - adicionar
- と - เพียงเท่านั้น
- 味 (あじ) - sabor
- が - หัวเรื่อง
- 良くなる (よくなる) - melhorar
Kono ryouri wa shiokarai desu
อาหารนี้มีรสเค็ม
จานนี้ออกเค็ม
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 料理 - อาหาร (culinária) หรือ จานอาหาร (prato)
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 塩辛い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เค็ม" หรือ "เค็มเกินไป"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม