การแปลและความหมายของ: 塗る - nuru

A palavra japonesa 「塗る」 (nuru) é um verbo que significa "aplicar", "espalhar" ou "pintar". Ela é amplamente utilizada no contexto de cobrir uma superfície com algum tipo de material ou substância, como tinta ou cosméticos. Quando alguém menciona que vai 「塗る」 algo, geralmente está falando sobre o ato de aplicar algo em uma superfície para cobrir ou alterar sua aparência.

Etimologicamente, 「塗る」 é composta pelo kanji 「塗」, que carrega significados relacionados a pintura e cobertura. Este kanji é formado pelo radical 「土」 (significando "terra" ou "solo") à esquerda, e por elementos adicionais que sugerem a ideia de algo sendo aplicado ou espalhado. O uso deste kanji sublinha a ideia de transformar ou modificar uma superfície através da aplicação de outra substância.

Origem da expressão 「塗る」 remonta a antigas práticas de pintura e plafond (aplicação de revestimentos), que eram essenciais em várias culturas. No Japão, o uso de revestimentos como laca e tinta era uma parte crucial das artes decorativas tradicionais. Objetos do cotidiano, utensílios e até mesmo construção se beneficiavam da técnica de aplicar camadas protetoras e decorativas, prática que ainda persiste hoje em dia.

Além do uso literal, 「塗る」 também aparece em contextos mais figurativos na língua japonesa. Às vezes, pode ser utilizado para descrever a ideia de disfarçar ou ocultar algo, como se estivesse "pintando" por cima de uma verdade para suavizar ou modificar a percepção original. Isso mostra que a flexibilidade semântica deste termo se estende para além do uso físico, alcançando também o domínio psicológico e emocional.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 塗る

  • 塗る รูปแบบของพจนานุกรม
  • 塗り คำสั่ง
  • 塗った - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 塗れる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 塗ろう รูปแบบความก้าวหน้า

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 塗り込む (Nurikomu) - Aplicar pintura de forma profunda, geralmente em camadas.
  • 塗り付ける (Nuriuteru) - Aplicar pintura ou cobertura, geralmente em uma superfície plana.
  • 塗り替える (Nurikairu) - Reaplicar ou trocar a pintura existente.
  • 塗り潰す (Nurisubusu) - Preencher ou cobrir completamente com pintura.
  • 塗りつぶす (Nuritsubusu) - Preencher ou cobrir uma área, similar a 塗り潰す, mas pode ser usado em contextos mais gerais.
  • 塗装する (Tosou suru) - Realizar o trabalho de pintura em qualquer superfície.
  • 塗り直す (Nurinauosu) - Refazer ou retocar a pintura.
  • 塗り分ける (Nuriwakeru) - Diferenciar e aplicar pintura em seções distintas.

คำที่เกี่ยวข้อง

塗る

Romaji: nuru
Kana: ぬる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เพื่อทาสี; พลาสเตอร์; lacar; เพื่อเคลือบเงา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to paint;to plaster;to lacquer;to varnish

คำจำกัดความ: Aplicar cor ou líquido em uma superfície.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (塗る) nuru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (塗る) nuru:

ประโยคตัวอย่าง - (塗る) nuru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ペンキを塗るのは大変です。

Peki wo nuru no wa taihen desu

ภาพวาดด้วยสีเป็นเรื่องยาก

มันยากที่จะทาสี

  • ペンキ (penki) - tinta
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 塗る (nuru) - pintar
  • のは (nowa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大変 (taihen) - ยาก, ยุ่งยากับ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
私は壁を塗る必要があります。

Watashi wa kabe o nuru hitsuyō ga arimasu

Eu preciso pintar a parede.

Eu preciso aplicar a parede.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 壁 (kabe) - substantivo que significa "parede"
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 塗る (nuru) - verbo que significa "pintar"
  • 必要 (hitsuyou) - คำนามที่หมายถึง "ความจำเป็น"
  • が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • あります (arimasu) - verbo que significa "ter"
バターをパンに塗って食べるのが好きです。

Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu

Eu gosto de passar manteiga no pão e comer.

Eu gosto de comer manteiga no pão e comer.

  • バター (bataa) - เนย
  • を (wo) - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • パン (pan) - pão
  • に (ni) - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
  • 塗って (nutte) - verbo "untar" no gerúndio
  • 食べる (taberu) - กิน
  • のが (noga) - partícula que indica a preferência ou gosto pessoal
  • 好き (suki) - คำคุณศัพท์ "gostar"
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
私は口紅を塗りました。

Watashi wa kuchibeni wo nurimashita

ฉันใช้ลิปสติก

ฉันทาสีลิปสติก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 口紅 - ลิปสติก
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 塗りました - กริยาที่มีความหมายว่า “ทาสี” หรือ “ประยุกต์” (ในรูปอดีตกาล)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

塗る