การแปลและความหมายของ: 堪らない - tamaranai

A palavra japonesa 堪らない[たまらない] é um termo rico em significado e uso cotidiano, frequentemente encontrado em conversas e até mesmo em mídias como animes e dramas. Se você já se perguntou o que ela significa, como surgiu ou em quais contextos é aplicada, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde sua tradução e origem até dicas práticas para memorizá-la, tudo com base em fontes confiáveis e informações verificadas.

Além disso, entender como os japoneses percebem essa palavra no dia a dia pode ser crucial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é oferecer explicações diretas e úteis, sem complicações desnecessárias. Então, vamos mergulhar nos detalhes de 堪らない e descobrir por que ela é tão fascinante.

Significado e tradução de 堪らない

O termo 堪らない[たまらない] é geralmente traduzido como "insuportável", "intolerável" ou "que não se pode aguentar". No entanto, seu significado vai além dessas definições literais. Ele carrega uma nuance emocional forte, podendo expressar tanto sentimentos negativos (como frustração ou desconforto extremo) quanto positivos (como alegria ou excitação incontrolável).

Por exemplo, em situações de calor excessivo, um japonês pode dizer "暑くてたまらない" (atsukute tamaranai), indicando que o calor está insuportável. Já em contextos positivos, como ao experimentar uma comida deliciosa, alguém pode exclamar "美味しくてたまらない!" (oishikute tamaranai!), transmitindo um prazer quase irresistível. Essa dualidade faz com que a palavra seja versátil e amplamente utilizada.

Origem e componentes do termo

A palavra 堪らない é formada pelo kanji 堪, que significa "suportar" ou "resistir", combinado com o verbo auxiliar negativo らない. Literalmente, a expressão sugere algo como "não conseguir suportar". Essa construção reflete bem o sentido de intensidade associado ao termo, seja para algo bom ou ruim.

Vale destacar que, embora o kanji 堪 seja o mais comum na escrita, a forma em hiragana たまらない também é amplamente aceita, especialmente em contextos informais. Essa flexibilidade na escrita facilita seu uso no cotidiano, tornando-a acessível até para quem ainda não domina os kanjis mais complexos.

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

No Japão, 堪らない é uma palavra de uso frequente, especialmente em situações informais entre amigos e familiares. Sua aplicação em contextos emocionais ou físicos extremos a torna uma expressão carregada de subjetividade, muitas vezes acompanhada de ênfase na fala ou escrita.

Além disso, ela aparece regularmente em mídias japonesas, como animes e dramas, geralmente para destacar momentos de grande impacto emocional. Por exemplo, personagens podem usar 堪らない para expressar paixão, raiva ou até mesmo tédio extremo. Essa presença constante na cultura pop reforça sua relevância para estudantes do idioma.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 堪らない é associá-la a situações extremas, sejam positivas ou negativas. Pense em momentos em que você sentiu algo tão intenso que parecia impossível de suportar – essa é a essência da palavra. Criar flashcards com exemplos reais também pode ajudar a internalizar seu uso.

Outra dica é prestar atenção ao contexto em que a palavra aparece, seja em conversas, músicas ou séries. Observar como os nativos a empregam no dia a dia oferece insights valiosos sobre suas nuances e variações. Com prática e exposição constante, 堪らない se tornará parte natural do seu vocabulário em japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 我慢できない (gaman dekinai) - ไม่สามารถทนได้
  • 我慢ならない (gaman naranai) - ไม่สามารถทนได้
  • 我慢できぬ (gaman dekinu) - อดทนต่อไม่ไหว (รูปแบบโบราณมากขึ้น)
  • 我慢できん (gaman dekin) - ไม่สามารถทนได้ (สำเนียงท้องถิ่น)
  • 我慢できずに (gaman dekizu ni) - ไม่สามารถรองรับ
  • 我慢できなくて (gaman dekinakute) - ไม่สามารถทนได้
  • 我慢できないほど (gaman dekinai hodo) - จนถึงจุดที่ไม่สามารถทนได้
  • 我慢できないくらい (gaman dekinai kurai) - ในระดับที่ไม่สามารถทนได้
  • 我慢できないほどに (gaman dekinai hodo ni) - ถึงจุดที่ไม่สามารถทนได้
  • 我慢できないほどの (gaman dekinai hodo no) - จนไม่สามารถทนได้
  • 我慢できないほどにも (gaman dekinai hodo ni mo) - จนถึงจุดที่ไม่สามารถทนได้ รวมถึง
  • 我慢できないほどにもない (gaman dekinai hodo ni nai) - ไม่อยู่ในระดับที่ไม่สามารถทนได้
  • 我慢できないほどにもないほど (gaman dekinai hodo ni nai hodo) - ในระดับที่ไม่สามารถทนได้ แต่ก็ยังไม่ถึงจุดนั้น
  • 我慢できないほどにもないほどの (gaman dekinai hodo ni nai hodo no) - ระดับที่ไม่สามารถทนได้จริงๆ นั้นต่ำกว่านี้

คำที่เกี่ยวข้อง

堪らない

Romaji: tamaranai
Kana: たまらない
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ไม่มีทางทนได้; ทนไม่ได้; ต้านทานไม่ไหว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: intolerable;unbearable;unendurable

คำจำกัดความ: ฉันไม่สามารถทนได้มากนัก ไม่มีอะไรที่ฉันสามารถทำได้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (堪らない) tamaranai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (堪らない) tamaranai:

ประโยคตัวอย่าง - (堪らない) tamaranai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

堪らない美味しさです。

Kararanai oishisa desu

มันอร่อยอย่างทนไม่ได้

มันเป็นรสชาติที่ทนไม่ได้

  • 堪らない - ไม่สามารถทนได้, ไม่มีการอดทน
  • 美味しさ - รสชาติอร่อย, อร่อย
  • です - ใช่, เป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

速い

hayai

เร็ว;ว่องไว;คล่องแคล่ว

夥しい

obitadashii

อย่างล้นเหลือ; อย่างไร้ความปราณี

灰色

haiiro

cinza;acinzentado;esbranquiçado

合理

gouri

racional

スマート

suma-to

ฉลาด; เรียบหรู; ผอมเรียว

堪らない