การแปลและความหมายของ: 堪える - kotaeru

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 堪える [こたえる] เป็นกริยาที่มีนัยที่น่าสนใจและอาจสร้างความสงสัยในนักเรียนภาษา หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมาย วิธีการใช้ให้ถูกต้อง หรือแม้แต่ที่มาของมัน บทความนี้จะชี้แจงจุดเหล่านี้อย่างชัดเจน ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่บริบททางวัฒนธรรมไปจนถึงตัวอย่างการใช้ เพื่อให้คุณสามารถเข้าใจวลีนี้ได้อย่างมั่นใจ Suki Nihongoพจนานุกรมญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด ได้รวบรวมข้อมูลที่ถูกต้องเพื่อช่วยคุณในเส้นทางนี้

ความหมายและการใช้ของ 堪える

คำกริยา 堪える [こたえる] มีความหมายหลักสองประการ ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดเรื่องความต้านทาน ความหมายแรกคือ "รองรับ" หรือ "ทน" ไม่ว่าจะเป็นความเจ็บปวดทางกาย อารมณ์ที่รุนแรง หรือสถานการณ์ที่ยากลำบาก ตัวอย่างเช่น สามารถใช้เพื่อบรรยายถึงคนที่ต้านทานการวิจารณ์โดยไม่หวั่นไหว

ความหมายที่สองเกี่ยวข้องกับสิ่งที่ "กระทบลึกซึ้ง" หรือ "สร้างผลกระทบทางอารมณ์" ในกรณีนี้ คำนี้สื่อถึงความรู้สึกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้สัมผัสหัวใจหรือจิตใจอย่างเข้มข้น เช่นเดียวกับภาพยนตร์ที่สะเทือนใจอาจ 堪える ในผู้ชม ทำให้เกิดร่องรอยที่ยั่งยืน

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ

คันจิ 堪 ประกอบด้วยราก 地 (ดิน) และส่วนประกอบ 甚 (เข้มข้น, สุดขีด) การรวมกันนี้บ่งบอกถึงแนวความคิดของสิ่งที่มีรากฐานและยืนหยัดอย่างแข็งแกร่ง เหมือนดินที่รองรับโครงสร้างต่างๆ มันเป็นคันจิที่ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 堪忍 (ความอดทน) และ 堪能 (ความเชี่ยวชาญ, ความพึงพอใจ) เสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับความมุ่งมั่น.

值得注意的是,堪える并不是日常生活中非常常见的词汇,但它出现在更正式或文学的语境中。在日常对话中的使用较少,更多出现在书籍、演讲或需要更深思熟虑语气的场合。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำว่า 堪える คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ต้องต้านทานหรือผลกระทบทางอารมณ์ นึกถึงประโยคเช่น "อดทนต่อความเจ็บปวด" หรือ "ข้อความที่สัมผัสใจ" เพื่อสร้างการเชื่อมต่อทางจิตใจ การฟังคำนี้ในละครหรือลงอ่านในมังงะก็ช่วยทำให้ความเข้าใจของคุณมั่นคงขึ้นเช่นกัน

หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 堪える กับคำกริยาเช่น 耐える (ทนต่อทางกาย) หรือ 応える (ตอบสนองความคาดหวัง) แม้จะดูคล้ายกัน แต่ละคำมีการใช้ที่เฉพาะเจาะจง การใส่ใจกับบริบทเป็นสิ่งสำคัญเพื่อไม่ให้เกิดความเข้าใจผิดในขณะแสดงออก

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 堪える

  • 堪える -
  • 堪えます รูปแบบการศึกษาที่เชิญชวน
  • 堪えました ว่าที่เชื่องว่าแฟรินด์
  • 堪えましょう รูปแบบการกระทำแบบสุภาพ
  • 堪えない รูปแบบลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 耐える (Taeru) - รองรับ, ต้านทานความยากลำบาก。
  • 我慢する (Gaman suru) - อดทนต่อความเจ็บปวดหรือรอคอยอย่างมีความอดกลั้น มักมีความรู้สึกถึงการควบคุมตนเอง
  • 忍耐する (Nintai suru) - มีความอดทน บ่อยครั้งในสถานการณ์ที่ยืดเยื้อและท้าทาย
  • 辛抱する (Shinbō suru) - การรองรับความยากลำบากด้วยความพยายามและความอดทน มักจะเน้นไปที่ความต้านทานทางอารมณ์。
  • 抑える (Osaeru) - ควบคุมหรือจำกัดซึ่งอาจหมายถึงอารมณ์หรือความปรารถนา

คำที่เกี่ยวข้อง

堪える

taeru

ให้การช่วยเหลือ; จะยึดมั่นใน; ต้านทาน; ทนต่อ; เพื่อรักษา; ใบหน้า; เหมาะสำหรับ; ทำให้เท่ากัน

堪える

koraeru

ให้การช่วยเหลือ; จะยึดมั่นใน; ต้านทาน; ทนต่อ; เพื่อรักษา; ใบหน้า; เหมาะสำหรับ; ทำให้เท่ากัน

笑い

warai

ริอาร์;ริซาดะ;รอยยิ้ม

持つ

motsu

บำรุงรักษา; จะมี; ที่จะใช้

堪える

Romaji: kotaeru
Kana: こたえる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ให้การช่วยเหลือ; จะยึดมั่นใน; ต้านทาน; ทนต่อ; เพื่อรักษา; ใบหน้า; เหมาะสำหรับ; ทำให้เท่ากัน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to bear;to stand;to endure;to put up with;to support;to withstand;to resist;to brave;to be fit for;to be equal to

คำจำกัดความ: เพื่อทนรับสถานการณ์ที่ยากลำบาก สำหรับการยับยั้งความคิดที่เจ็บปวดและความยากลำบาก

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (堪える) kotaeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (堪える) kotaeru:

ประโยคตัวอย่าง - (堪える) kotaeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は辛い状況に堪えることができます。

Watashi wa tsurai jōkyō ni koraeru koto ga dekimasu

ฉันสามารถทนต่อสถานการณ์ที่ยากลำบากได้

ฉันทนได้กับสถานการณ์ที่เจ็บปวด

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 辛い (karai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เผ็ด"หรือ"เผ็ดร้อน"
  • 状況 (joukyou) - คำนามที่หมายถึง "situação" หรือ "circunstância"
  • に (ni) - อนุภาคที่บ่งชี้หน้าที่ทางไวยากรณ์ของ "joukyou" ในกรณีนี้คือ "ใน"
  • 堪える (koraeru) - คำกริยาที่หมายถึง "ซัพพอร์ต" หรือ "ทน"
  • こと (koto) - คำนามที่ระบุถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึงของการติดตั้งไว้เพื่อให้ผู้คนสามารถใช้งานกับ JavaScript.
  • が (ga) - นายเป็นตัวบ่งชี้ในประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • できます (dekimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถ" หรือ "สามารถทำ"
彼女は辛い病気に堪えている。

Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru

เธอต้องทนกับอาการป่วยที่เจ็บปวด

เธอมีอาการป่วยที่เจ็บปวด

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 辛い (tsurai) - เจ็บปวด, ยากลำบาก
  • 病気 (byouki) - โรค
  • に (ni) - อนุกรมที่แสดงถึงเป้าหมายหรือปลายทาง
  • 堪えている (koraeteiru) - รองรับ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

敬う

uyamau

แสดงความเคารพ; ให้เกียรติ

明ける

akeru

รุ่งอรุณ; กลายเป็นวัน

兼ねて

kanete

พร้อมกัน

埋める

uzumeru

ฝัง (ตัวอย่างเช่นใบหน้าในมือ)

緩む

yurumu

หลวม; ผ่อนคลาย

堪える