การแปลและความหมายของ: 地獄 - jigoku
คำว่า 地獄[じごく] เป็นหนึ่งในคำที่ดึงดูดความสนใจด้วยความหมายที่เข้มข้นและการปรากฏที่เด่นชัดในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น หากคุณเคยตั้งคำถามว่า มันหมายถึงอะไร ใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร หรือแม้แต่ต้นกำเนิดของมัน บทความนี้จะช่วยชี้แจงคำถามเหล่านั้น นอกจากนี้ เรายังจะสำรวจว่าชาวญี่ปุ่นรับรู้คำนี้อย่างไร บริบททางวัฒนธรรมของมัน และเรื่องน่าสนใจบางประการที่อาจช่วยในการจดจำ นอกจากนี้ยังนำเสนอในลักษณะที่ชัดเจนและตรงไปตรงมา ราวกับว่าเรากำลังสนทนาเกี่ยวกับหัวข้อนี้อยู่
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 地獄 ถูกกำหนดว่า "นิรนาม" หรือ "โลก" แต่การใช้ของมันมีมากกว่าความหมายตามตัวอักษร คำนี้ปรากฏในสำนวนที่นิยม ประโยค และแม้แต่ในอ้างอิงจากสื่อญี่ปุ่น เช่น อนิเมะและภาพยนตร์ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ じごく อาจเป็นก้าวที่น่าสนใจในการดำดิ่งลึกลงไปในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ความหมายและต้นกำเนิดของ 地獄
คำว่า 地獄 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 地 (chi/ji) ที่หมายถึง "ดิน" หรือ "พื้น" และ 獄 (goku) ที่หมายถึง "คุก" หรือ "เรือนจำ" เมื่อนำมารวมกันจะมีความหมายถึงสถานที่แห่งความทุกข์ทรมานหรือการลงโทษ ซึ่งเทียบเท่ากับแนวคิดนรกในตะวันตก แนวความคิดนี้มีรากฐานมาจากพุทธศาสนา ซึ่งมีอิทธิพลต่อวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างลึกซึ้งตลอดหลายศตวรรษ.
ในพุทธศาสนา 地獄 เป็นหนึ่งในหกอาณาจักรแห่งการดำรงอยู่ ซึ่งรู้จักกันในชื่อ Naraka ในภาษาสันสกฤต แตกต่างจากนรกในคริสต์ศาสนาที่เป็นนิรันดร์, 地獄 ในพุทธศาสนาเป็นสภาวะชั่วคราวของการชำระล้างผ่านความทุกข์ทรมาน มุมมองนี้ยังคงแผ่ซ่านในจินตนาการของญี่ปุ่น ปรากฏในเรื่องราวดั้งเดิมและ甚至ในสำนวนในชีวิตประจำวัน
การใช้ในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของ じごく
ในญี่ปุ่น, 地獄 ไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป แต่จะปรากฏในบริบทเฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่น วลี "地獄のような暑さ" (jigoku no you na atsusa) บรรยายถึงความร้อนที่รุนแรงเหมือนนรก ซึ่งเป็นเรื่องปกติในฤดูร้อนของญี่ปุ่น อีกหนึ่งวลีที่รู้จักกันดีคือ "地獄の沙汰も金次第" (jigoku no sata mo kane shidai) ซึ่งมีความหมายว่า "แม้แต่เรื่องจากนรกก็ขึ้นอยู่กับเงิน" แสดงให้เห็นว่าคำนี้สามารถใช้ในแบบเปรียบเทียบได้อย่างไร
นอกจากนี้ 地獄 ยังปรากฏในเทศกาลและสถานที่ท่องเที่ยว เช่น "オンセンแห่งนรก" (地獄温泉) ซึ่งเป็นน้ำพุร้อนที่มีอุณหภูมิสูงมากหรือน้ำที่มีสีสันแปลกๆ สถานที่อย่างเบปปุในคิวชูเป็นที่รู้จักจากแหล่งท่องเที่ยวเหล่านี้ ซึ่งผสมผสานแนวคิดทางพุทธศาสนากับภูมิศาสตร์ที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น。
ความสนใจและเคล็ดลับในการจดจำ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 地獄 คือการเชื่อมโยงคันจิกับการประกอบของมัน คันจิแรก 地 ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 地下 (chika - ใต้ดิน) ซึ่งช่วยเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ต่ำกว่าพื้นดิน ส่วน 獄 เป็นอักษรเดียวกับที่ใช้ใน 監獄 (kangoku - คุก) ซึ่งช่วยในการยึดเหนี่ยวแนวคิดเกี่ยวกับสถานที่ของการกักขังและการลงโทษ
อีกหนึ่งความสนใจก็คือในประเทศญี่ปุ่นมีการแสดงออกทางศิลปะเกี่ยวกับ 地獄 ในวัดและภาพวาด ซึ่งมักจะแสดงฉากที่มีชีวิตชีวาของความทุกข์ทรมาน ภาพเหล่านี้ที่เรียกว่า "地獄絵" (jigoku-e) ถูกใช้ในอดีตเพื่อสอนบทเรียนทางจริยธรรม โดยแสดงให้เห็นถึงผลที่ตามมาจากการกระทำที่ไม่ดี ประเภทของศิลปะนี้อาจเป็นทรัพยากรด้านภาพที่น่าสนใจ สำหรับผู้ที่ต้องการทำความเข้าใจแนวคิดที่อยู่เบื้องหลังคำนี้ให้ดียิ่งขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 冥府 (Meifu) - โลกของคนตาย; อาณาจักรที่มืดมนซึ่งเกี่ยวข้องกับความตาย。
- 無間地獄 (Muken Jigoku) - นรกไม่มีที่สิ้นสุด; สภาวะของการลงโทษตลอดไปในพุทธศาสนา.
- 煉獄 (Rengoku) - ไฟชำระบาป; ช่วงเวลาแห่งการชำระล้างก่อนการปลดปล่อยขั้นสุดท้าย.
- 鬼門 (Kimon) - ประตูของปีศาจ; สัญลักษณ์ของทางเข้าสู่โลกแห่งวิญญาณชั่วร้าย。
- 冥界 (Meikai) - อาณาจักรของคนตาย; คล้ายกับ冥府, แต่สามารถบ่งบอกถึงสถานะที่ทั่วไปมากขึ้นหลังจากความตาย.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (地獄) jigoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (地獄) jigoku:
ประโยคตัวอย่าง - (地獄) jigoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jigoku ni ochiro!
ตกนรก!
ตกในนรก!
- 地獄 (jigoku) - นรก
- に (ni) - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดหมายหรือตำแหน่ง
- 落ちろ (ochiro) - คำสร้อยของคำกริยา "ochiru" ซึ่งหมายถึง ตก
- !(exclamação) - เครื่องหมายที่ระบุถึงการเน้นหรือความรู้สึก
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม