การแปลและความหมายของ: 国籍 - kokuseki

คำศัพท์ญี่ปุ่น 国籍[こくせき] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษา หรือมีความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "สัญชาติ" แต่มีเฉดความหมายที่สำคัญในบริบททางกฎหมายและสังคม ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงการใช้ในชีวิตประจำวันของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับการจำและเรื่องน่าสนใจทางวัฒนธรรม หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นมองปัญหาเกี่ยวกับอัตลักษณ์ของชาติอย่างไร นี่คือสถานที่ที่เหมาะสมสำหรับคุณ

นอกจากที่เป็นคำที่พบได้บ่อยในเอกสารทางการแล้ว, 国籍 ยังปรากฏอยู่ในการสนทนาเกี่ยวกับการอพยพ, สัญชาติสองเท่า และแม้แต่ในอนิเมะที่พูดถึงหัวข้อทางสังคม ที่นี่ที่ Suki Nihongo, เราให้ความสำคัญกับคำอธิบายที่ชัดเจนและอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้, ดังนั้นคุณสามารถไว้วางใจได้ว่าทุกข้อมูลได้รับการตรวจสอบแล้ว มาลองเริ่มต้นด้วยการทำความเข้าใจคันจิที่ประกอบขึ้นเป็นคำที่มีความสำคัญนี้กันเถอะ

ตัวอักษรคันจิ 国籍 และความหมายตามตัวอักษร

คำว่า 国籍 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 国 (kuni, "ประเทศ") และ 籍 (seki, "ทะเบียน") เมื่อรวมกันแล้วจะสื่อความหมายของ "ทะเบียนประเทศ" ซึ่งเป็นแนวคิดเบื้องหลังสัญชาติ ขณะที่ 国 เป็นอักษรที่พบได้บ่อยและง่ายต่อการรับรู้ 籍 ปรากฏในคำต่าง ๆ เช่น 戸籍 (koseki, "ทะเบียนครอบครัว") แสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงกับเอกสารทางการ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงคันจิตัวที่สองกับคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเอกสาร เช่น 在留資格 (zairyū shikaku, "สถานะการพำนัก") ที่ใช้ 籍 ในบริบททางกฎหมาย การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จดจำคำศัพท์ได้อย่างมีเหตุผล โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ต้องจัดการกับกระบวนการขอวีซ่าหรือสัญชาติในญี่ปุ่น

การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นจะใช้ 国籍 เป็นหลักในสถานการณ์ทางการ เช่น การกรอกแบบฟอร์มหรือการสนทนาเกี่ยวกับกฎหมายการเข้าเมือง วลีเช่น 「国籍はどこですか?」(Kokuseki wa doko desu ka?, "คุณมีสัญชาติอะไร?") เป็นเรื่องธรรมดาในสัมภาษณ์และการลงทะเบียน แตกต่างจากภาษาโปรตุเกส ที่ "nacionalidade" อาจมีน้ำเสียงที่เชื่อมโยงกับตัวตนมากกว่า ในภาษาญี่ปุ่นคำนี้มักจะมีลักษณะทางเทคนิคมากกว่า。

ทางวัฒนธรรม คำนี้มีความโดดเด่นในอภิปรายเกี่ยวกับนโยบายการถือสัญชาติสองชิ้นที่เข้มงวดของญี่ปุ่น ซึ่งห้ามไม่ให้ผู้ใหญ่รักษาสัญชาติสองเชื้อชาติ หัวข้อนี้มักปรากฏในข่าวสารและแม้แต่ในละครโทรทัศน์ แสดงให้เห็นว่า 国籍 มีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าความหมายผิวเผิน สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจความละเอียดอ่อนเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงการเข้าใจผิดในการสนทนาที่จริงจัง

เคล็ดลับในการใช้ 国籍 อย่างถูกต้อง

หากคุณต้องการเขียนคำนี้ โปรดให้ความสนใจกับลำดับของเส้นในคันจิ 籍 – เริ่มจากรากศัพท์ 竹 (take, "ไผ่") ในส่วนด้านบน ข้อผิดพลาดทั่วไปรวมถึงการสลับ 籍 กับ 績 (seki, "ผลการทำงาน") ซึ่งมีการออกเสียงเหมือนกันแต่มีความหมายที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง ในเอกสาร ควรเลือกใช้รูปแบบคันจิเสมอแทนที่จะเป็นฮิระงะนาเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ

เพื่อฝึกฝน ลองสร้างประโยคง่ายๆ เช่น 「私の国籍はブラジルです」(Watashi no kokuseki wa Burajiru desu, "สัญชาติของฉันคือบราซิล") การสร้างประโยคประเภทนี้มีประโยชน์ในระหว่างการเดินทางหรือเมื่อคุณลงทะเบียนบริการในญี่ปุ่น อย่าลืมว่าแม้ว่า 国籍 จะเป็นคำนาม แต่จะไม่ค่อยใช้เพียงอย่างเดียว - มักปรากฏพร้อมกับอนุภาคเช่น の หรือ は เพื่อระบุความเป็นเจ้าของหรือหัวข้อ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 国家 (Kokka) - Estado, nação
  • 国家性 (Kokkasei) - ลักษณะของรัฐ
  • 国民性 (Kokuminsei) - ลักษณะของผู้คน ลักษณะทางวัฒนธรรมทั่วไป
  • 国民性格 (Kokumin seikaku) - บุคลิกภาพของประชาชน ลักษณะนิสัยของพลเมือง
  • 国民性質 (Kokumin shitsu) - ธรรมชาติของคน คุณลักษณะโดยธรรมชาติ
  • 国民的性格 (Kokumin-teki seikaku) - บุคลิกภาพของชาวญี่ปุ่น
  • 国民的特性 (Kokumin-teki tokusei) - ลักษณะเฉพาะที่โดดเด่นของประชาชน
  • 国民的特徴 (Kokumin-teki tokuchō) - ลักษณะเฉพาะที่สามารถสังเกตเห็นได้ของคนญี่ปุ่น
  • 国民的特質 (Kokumin-teki tokushitsu) - ลักษณะพิเศษทั่วไปของคนญี่ปุ่น
  • 国民の性格 (Kokumin no seikaku) - บุคลิกภาพของพลเมือง ลักษณะทั่วไป
  • 国民の性質 (Kokumin no shitsu) - ธรรมชาติของพลเมือง คุณสมบัติทั่วไป
  • 国民の特性 (Kokumin no tokusei) - ลักษณะของพลเมือง
  • 国民の特徴 (Kokumin no tokuchō) - ลักษณะเฉพาะของพลเมือง
  • 国民の特質 (Kokumin no tokushitsu) - คุณสมบัติของพลเมือง

คำที่เกี่ยวข้อง

連邦

renpou

เครือจักรภพ; สหพันธ์รัฐ

kuni

ประเทศ

国籍

Romaji: kokuseki
Kana: こくせき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: สัญชาติ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: nationality

คำจำกัดความ: มีสิทธิหรือสถานะที่สัมพันธ์กับประเทศใด ๆ บางประเทศ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (国籍) kokuseki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (国籍) kokuseki:

ประโยคตัวอย่าง - (国籍) kokuseki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の国籍は日本です。

Watashi no kokuseki wa Nihon desu

สัญชาติของฉันคือญี่ปุ่น

สัญชาติของฉันคือญี่ปุ่น

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 国籍 (kokuseki) - สัญชาติ
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 (Nihon) - ประเทศญี่ปุ่น
  • です (desu) - กริงเวอร์ เซอ/เอสทาร์ เม็ท อู ปรีเซงที, อินดีกันโด คู เอ นาซีออนาลิดาเด จาปอเนซ่า.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

強制

kyousei

ภาระผูกพัน; การบีบบังคับ; การบังคับ; การประหารชีวิต

剃刀

kamisori

มีดโกน

原因

genin

สาเหตุ; ต้นทาง; แหล่งที่มา

予感

yokan

การนำเสนอ; ลางสังหรณ์

家主

ienushi

เจ้าของบ้าน

国籍