การแปลและความหมายของ: 嘗める - nameru

คำในภาษาญี่ปุ่น 嘗める[なめる] เป็นกริยาที่มีความหมายที่น่าสนใจและเหนือความคาดหมายสำหรับผู้ที่เริ่มต้นศึกษาเกี่ยวกับภาษา ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบไม่เพียงแต่การแปลตรง ๆ แต่ยังมีความละเอียดทางวัฒนธรรมและการใช้ในชีวิตประจำวันที่ทำให้การเรียนรู้แตกต่างออกไป ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีที่คำนี้ถูกมองโดยผู้พูดภาษาญี่ปุ่นพื้นเมือง

นอกเหนือจากการเปิดเผยความหมายของคันจิ 嘗める เราจะมาวิเคราะห์สถานการณ์ที่มันปรากฏในชีวิตประจำวัน ตั้งแต่บริบทที่เป็นตัวอักษรไปจนถึงสำนวนที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมชาวญี่ปุ่นถึงใช้คำนี้ในสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาข้อมูลที่เกินกว่าพจนานุกรม

ความหมายและการแปลของ 嘗める

動詞嘗める[なめる]は「舐める」として頻繁に翻訳されるもので、物に舌を使って触れる行為を指します。しかし、その使用は文字通りの意味を超えています。比喩的な文脈では、誰かを「過小評価する」または「軽視する」ことを意味し、そのような使い方をされるときには否定的な含みを持ちます。

ตัวอย่างคลาสสิกคือสำนวน 人を嘗めるな[ひとをなめるな] ซึ่งมีความหมายว่า "อย่าประเมินค่าฉันต่ำไป" หรือ "อย่าล้อเล่นกับฉัน" ความหลากหลายของความหมายนี้ทำให้กริยาเป็นที่น่าสนใจโดยเฉพาะสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากต้องให้ความสนใจต่อบริบทเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด แม้ว่าจะไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นบ่อยในชีวิตประจำวัน แต่มักปรากฏในบทสนทนาที่เข้มข้นหรือดราม่า。

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 嘗める

คันจิ 嘗 ประกอบด้วยเรดิคัล 口 (ปาก) ที่อยู่ด้านล่าง ซึ่งบอกถึงความสัมพันธ์กับการกระทำที่เกี่ยวข้องกับลิ้นหรือรสชาติ น่าสนใจที่อักขระนี้ยังปรากฏในคำว่า 嘗試[ちょうし] (การทดลอง, ความพยายาม) ซึ่งแสดงถึงการเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์กับแนวคิดเกี่ยวกับ "การลองชิม" หรือ "การทดสอบ" การศึกษาศัพท์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 嘗める จึงมีความหมายทั้งในเชิงตัวอักษรว่า "เลีย" และเชิงเปรียบเทียบว่า "ดูถูก"

ควรสังเกตว่าในการเขียนสมัยใหม่ คนญี่ปุ่นมักจะใช้รูปแบบในฮิระกานะ なめる บ่อยกว่า โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการ ส่วนคันจิ 嘗める มักปรากฏในข้อความวรรณกรรมหรือตSituaciones ที่ต้องการความเป็นทางการ สำหรับนักเรียน ความแตกต่างนี้เป็นเรื่องสำคัญเพราะแสดงให้เห็นว่าภาษา ญี่ปุ่นสามารถปรับตัวเข้ากับรูปแบบการสื่อสารที่แตกต่างกันได้อย่างไร

การใช้ทางวัฒนธรรมและบริบทที่เหมาะสม

ในญี่ปุ่น การใช้ 嘗める เพื่อบอกว่าใครบางคนกำลังถูกมองข้ามอาจฟังดูค่อนข้างก้าวร้าว ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและสถานการณ์ เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินในช่วงที่มีการโต้เถียงอันร้อนแรง รายการทีวี หรือมังงะ ที่ตัวละครต้องการแสดงความไม่พอใจ นอกเหนือจากบริบทที่เต็มไปด้วยดราม่า กริยานี้มักใช้ในความหมายทางกายภาพ เช่น アイスクリームを嘗める (เลียไอศครีม)

คำแนะนำที่มีค่าอย่างหนึ่งสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้: ให้ความสนใจกับโทนของการสนทนาก่อนที่จะใช้ 嘗める ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ ขณะที่อยู่กับเพื่อนสนิทอาจจะทำงานได้ในฐานะของการล้อเล่นที่เกินจริง แต่ในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการหรือกับคนที่ไม่รู้จัก คำนี้อาจทำให้เกิดความไม่สะดวกใจ การใส่ใจในรายละเอียดของภาษาเป็นสิ่งสำคัญในการสื่อสารอย่างถูกต้องและให้เกียรติต่อวัฒนธรรมญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 嘗める

  • 嘗めた อดีต
  • 嘗めます ของขวัญ
  • 嘗めない - เชิงเชิงลบ
  • 嘗めすぎる ศักยภาพ
  • 嘗めなければならない ความรับผิดชอบ
  • 嘗めよう - Volitivo

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 舐める (nameru) - laminar, lamber, ปฏิบัติด้วยความหยาบคาย.

คำที่เกี่ยวข้อง

嘗める

Romaji: nameru
Kana: なめる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เลีย; ทดสอบ; เพื่อทดลอง; สนุก; ทำน้อย; ลดลง; ไล่ออก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to lick;to taste;to experience;to make fun of;to make light of;to put down;to treat with contempt

คำจำกัดความ: ลิ้นสัมผัสดู และด้วยความที่อยากด่าน่าดูไบกับใบหน้าของพวกเขา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (嘗める) nameru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (嘗める) nameru:

ประโยคตัวอย่าง - (嘗める) nameru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女はアイスクリームを嘗めた。

Kanojo wa aisukurīmu o nameru ta

เธอเลียไอศครีม

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • アイスクリーム (aisukurimu) - ไอศครีม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 嘗めた (name ta) - Lambeu

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

教える

oshieru

สอน; แจ้ง; สั่งสอน

及び

oyobi

มันคือ; แบบนี้

出合う

deau

พบกันโดยบังเอิญ พบปะ; บังเอิญเจอ; เก็บวันที่

欠く

kaku

นางสาว; แตก; แตก; ชิป

言付ける

kotodukeru

ส่งคำ; เพื่อส่งข้อความ

嘗める