การแปลและความหมายของ: 和文 - wabun

สำนวน 「和文」 (wabun) ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 「和」 และ 「文」 ตัวอักษรคันจิ 「和」 โดยทั่วไปอ่านว่า "วะ" มีความหมายที่เกี่ยวข้องกับความสามัคคี สันติภาพ หรือสไตล์ญี่ปุ่น คันจิ 「文」 อ่านว่า "บุญ" หมายถึงงานเขียน วรรณกรรม ข้อความ หรือวลี ดังนั้น คำว่า 「和文」 (วาบุน) จึงหมายถึงการเขียนหรือข้อความภาษาญี่ปุ่นโดยเฉพาะในรูปแบบที่รวมเอาองค์ประกอบแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นเข้าไว้ด้วยกัน

ต้นกำเนิดนิรุกติศาสตร์ของ 「和文」 มีต้นกำเนิดมาจากความต้องการในการแยกแยะระหว่างรูปแบบการเขียนที่แตกต่างกัน ในญี่ปุ่น การเขียนภาษาจีนมีอิทธิพลเหนือกว่า และเมื่อรวมเอาการเขียนนี้เข้าด้วยกัน ความต้องการจึงเกิดขึ้นในการตั้งชื่อข้อความเฉพาะที่ใช้รูปแบบและไวยากรณ์ของญี่ปุ่น ด้วยวิธีนี้ 「和文」 เริ่มหมายถึงงานเขียนที่พัฒนาขึ้นในญี่ปุ่น โดยมีไวยากรณ์และคำศัพท์ของตัวเอง ตรงกันข้ามกับงานเขียนภาษาจีนล้วนๆ ที่มักเรียกว่า 「漢文」 (คัมบุน)

รูปแบบและการใช้งานของ 「和文」

นอกจากการใช้งานทั่วไปของ 「和文」 เพื่ออ้างถึงข้อความหรือวรรณกรรมที่เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้ว ยังสามารถนำมาใช้ในบริบทสมัยใหม่ที่ตรงกันข้ามกับอักษรละตินหรือโรมาจิอีกด้วย สิ่งสำคัญคือต้องทราบว่า 「和文」 ไม่จำเป็นต้องหมายถึงเนื้อหาของข้อความ แต่หมายถึงรูปแบบและสไตล์การเขียนที่ใช้

  • 「和英」と「和文」: แม้ว่า 「和英」 (wa-ei) หมายถึงพจนานุกรมหรือคำแปลภาษาญี่ปุ่น-อังกฤษ 「和文」 จะระบุรูปแบบการเขียนภาษาญี่ปุ่นในการแปลนั้น
  • 「和文様式」(wabun youshiki): หมายถึงรูปแบบหรือสไตล์การเขียนภาษาญี่ปุ่นในเอกสารที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ

ความแตกต่างของ 「和文」 มีความสำคัญในหลายด้าน รวมถึงการศึกษาการแปลและการพิมพ์ ซึ่งการจดจำลักษณะเฉพาะของการเขียนภาษาญี่ปุ่นเป็นพื้นฐานของความถูกต้องและแท้จริง นอกจากนี้ การอนุรักษ์และความเข้าใจ 「和文」 ยังมีความสำคัญทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ โดยเน้นถึงคุณค่าของวิธีการเขียนภาษาญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมในโลกร่วมสมัย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 漢字 (Kanji) - อักษรจีนที่ใช้ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น
  • 日本語 (Nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น.
  • 国語 (Kokugo) - ภาษาประจำชาติ โดยทั่วไปจะอ้างถึงภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาแม่
  • 文字 (Moji) - ตัวอักษรหรือตัวอักษร หมายถึง สัญลักษณ์กราฟิกใด ๆ ที่ใช้ในการเขียน
  • かんじ (Kanji) - รูปแบบฮิรางานะสำหรับ "คันจิ" ซึ่งหมายถึงอักขระจีนเดียวกัน
  • にほんご (Nihongo) - รูปแบบฮิรางานะของคำว่า 'นิฮงโกะ' ซึ่งหมายถึงภาษาญี่ปุ่น
  • こくご (Kokugo) - รูปแบบฮิรางานะสำหรับคำว่า "โคคุโกะ" ซึ่งหมายถึงภาษาประจำชาติญี่ปุ่น
  • もじ (Moji) - รูปแบบฮิรางานะสำหรับคำว่า "โมจิ" ซึ่งหมายถึงอักขระหรือตัวอักษร

คำที่เกี่ยวข้อง

国語

kokugo

ภาษาชาติ

和文

Romaji: wabun
Kana: わぶん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ข้อความภาษาญี่ปุ่น; ประโยคภาษาญี่ปุ่น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: Japanese text;sentence in Japanese

คำจำกัดความ: คำที่ใช้ในประเทศญี่ปุ่น หนึ่งในภาษา พิมพ์เป็นฟิรางานะ คาตะคานะ และคันจิ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (和文) wabun

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (和文) wabun:

ประโยคตัวอย่าง - (和文) wabun

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

和文は美しいです。

Wabun wa utsukushii desu

ภาษาญี่ปุ่นเขียนได้สวยงาม

ญี่ปุ่นมีความสวยงาม

  • 和文 - ภาษาญี่ปุ่น
  • は - มันคือคำนำหน้าภาษาที่ใช้ระบุเรื่องหลักของประโยคครับ
  • 美しい - สวยงาม
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพของการบอก "เป็น" หรือ "อยู่" ครับ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

兄弟

kyoudai

พี่น้อง

一言

ichigen

คำที่ไม่ซ้ำกัน

会計

kaikei

บัญชี; การเงิน; เคาน์เตอร์; เหรัญญิก; ผู้ชำระเงิน; การคำนวณ บัญชี

kiri

หมอก

継続

keizoku

ต่อเนื่อง

和文