การแปลและความหมายของ: 同級 - doukyuu
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา คุณอาจเคยพบกับคำว่า 同級[どうきゅう] มาแล้ว คำนี้ปรากฏอยู่ในบริบทของโรงเรียน สถานที่ทำงาน และแม้กระทั่งในการสนทนาประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ และการใช้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับในการจดจำและทำความเข้าใจบทบาทในประโยคทั่วไป
同級เป็นหนึ่งในคำที่ถึงแม้ว่าจะเรียบง่าย แต่มีนัยสำคัญแตกต่างกันไปตามบริบท ไม่ว่าจะสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่ต้องการเข้าใจภาษาให้ดียิ่งขึ้น การรู้จักการใช้ที่ถูกต้องอาจสร้างความแตกต่าง ที่นี่ที่ Suki Nihongo เราพยายามนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่อช่วยให้คุณเชี่ยวชาญในคำศัพท์เช่นนี้
ความหมายและการใช้งานของ 同級
คำว่า 同級 ประกอบด้วยตัวคันจิ 同 (เดียวกัน) และ 級 (ชั้น, ระดับ) โดยมีความหมายว่า "ชั้นเดียวกัน" หรือ "ระดับเดียวกัน" ในประเทศญี่ปุ่น มักใช้เพื่ออ้างถึงเพื่อนร่วมชั้น โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมการศึกษา ตัวอย่างเช่น 同級生[どうきゅうせい] หมายถึง "เพื่อนร่วมชั้น" ซึ่งเป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในอนิเมะและละคร.
นอกจากบริบทการศึกษาแล้ว 同級 ยังสามารถปรากฏในสถานการณ์ทางอาชีพ โดยบ่งบอกถึงผู้ที่เข้าทำงานที่บริษัทเดียวกันในปีเดียวกัน การใช้งานนี้สะท้อนถึงความสำคัญของลำดับชั้นและระยะเวลาประสบการณ์ในวัฒนธรรมองค์กรญี่ปุ่น ไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะได้ยินประโยค เช่น 彼は私の同級です (เขาคือเพื่อนร่วมปีของฉัน) ในสภาพแวดล้อมการทำงาน
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ
อักษรคันจิ 同 มีต้นกำเนิดจากจีนและมีความหมายว่า "เท่ากัน" หรือ "เหมือนกัน" ขณะที่ 級 แทนคำว่า "ระดับ" หรือ "ชั้น" ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการจัดอันดับหรือลำดับชั้น การรวมกันของสองอักษรนี้เกิดขึ้นเพื่ออธิบายบุคคลที่มีตำแหน่งเดียวกันในระบบ ไม่ว่าจะเป็นการศึกษา หรือวิชาชีพ
值得一提的是,同級并不是一个古老或罕见的词汇。它是日常词汇的一部分,出现在各种材料中,从教科书到非正式对话。它的使用非常普遍,几乎不受地域或方言的影响,在整个日本保持稳定。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 同級 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง คิดถึงเพื่อนร่วมชั้นหรือเพื่อนร่วมงานที่เริ่มในช่วงเวลาเดียวกับคุณ การเชื่อมโยงกับประสบการณ์จริงช่วยให้การจดจำเป็นเรื่องง่ายขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกด้วยตัวอย่างสั้นๆ เช่น 同級の田中さん (ทานากะ เพื่อนร่วมชั้นของฉัน)
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 同級 กับคำที่คล้ายกัน เช่น 同期[どうき] ซึ่งก็สามารถหมายถึง "สมัยเดียวกัน" ได้เช่นกัน แต่มีการใช้งานที่กว้างขึ้นและน้อยเฉพาะเจาะจงกว่า ในขณะที่ 同級 จะถูกจำกัดในบริบทของชั้นเรียนหรือลำดับขั้น 同期 สามารถครอบคลุมถึงผู้คนในเจนเนอเรชันเดียวกันในหลายๆ ด้าน โปรดใส่ใจกับรายละเอียดเหล่านี้เพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- クラスメイト (kurasa-meito) - เพื่อนร่วมชั้นเรียน
- 同期 (douki) - เพื่อนร่วมปี (โดยทั่วไปในแง่ของการทำงานหรือโรงเรียน)
- 同輩 (douhai) - เช่นเดียวกับผู้ร่วมงานหรือเพื่อนร่วมงาน (คำที่กว้างกว่า มักใช้ในบริบททางวิชาชีพ)
- 同学年 (dougakunen) - โรงเรียนเดียวกัน
- 同じ学年の人 (onaji gakunen no hito) - เพื่อนร่วมชั้นเรียน
- 同じクラスの人 (onaji kurasu no hito) - คนในชั้นเรียนเดียวกัน
- 同じ年齢の人 (onaji nendai no hito) - คนที่อายุเท่ากัน
- 同じ年次の人 (onaji nenji no hito) - บุคคลในปีเดียวกัน (มักใช้ในบริบททางวิชาการ)
- 同じ学年の友達 (onaji gakunen no tomodachi) - เพื่อนในโรงเรียนเดียวกัน
- 同じクラスの友達 (onaji kurasu no tomodachi) - เพื่อนในชั้นเรียนเดียวกัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (同級) doukyuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (同級) doukyuu:
ประโยคตัวอย่าง - (同級) doukyuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu
เพื่อนร่วมชั้นของฉันใจดีมาก
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 同級生 - เพื่อนร่วมชั้น
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 親切 - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "เอื้อเฟื้อ, นุ่มนวล"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน เท่ากับ "คือ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม