การแปลและความหมายของ: 吊り革 - tsurikawa

ถ้าคุณเคยขึ้นรถไฟหรือรถไฟฟ้าใต้ดินในญี่ปุ่น คุณอาจพบกับคำว่า 吊り革[つりかわ] แต่คำนี้หมายความว่าอย่างไรแน่? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ในชีวิตประจำวันของคำนี้ รวมถึงเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับการรับรู้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจในภาษา การเข้าใจคำเช่นนี้สามารถเพิ่มพูนคำศัพท์และประสบการณ์ของคุณกับภาษาได้.

ความหมายและที่มาของ 吊り革

คำว่า 吊り革[つりかわ] หมายถึง มือจับหรือสายที่แขวนอยู่ซึ่งพบในรถไฟและรถบัสในญี่ปุ่น ประกอบด้วยอักษรคันจิ 吊 (tsuru ซึ่งหมายถึง "แขวน") และ 革 (kawa ซึ่งหมายถึง "หนัง" หรือ "สาย") เดิมทีมือจับเหล่านี้ทำจากหนัง แต่ในปัจจุบันมักผลิตจากวัสดุสังเคราะห์ที่ทนทานมากกว่า.

คำนี้เกิดขึ้นในช่วงยุคเมจิ (ค.ศ. 1868-1912) เมื่อการขนส่งสาธารณะเริ่มเป็นที่นิยมในญี่ปุ่น ความจำเป็นในการให้การสนับสนุนผู้โดยสารในยานพาหนะที่แออัดนำไปสูการสร้างมือจับเหล่านี้ ซึ่งกลายเป็นองค์ประกอบที่พบเห็นได้ทั่วไปในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น.

การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม

ในญี่ปุ่น ซึ่งการขนส่งสาธารณะถูกใช้กันอย่างแพร่หลาย คำว่า 吊り革 เป็นคำที่ค่อนข้างธรรมดา มันปรากฏในป้ายภายในรถไฟ เช่น "吊り革におつかまりください" (กรุณาจับที่จับมือ) และเป็นส่วนสำคัญของประสบการณ์ของผู้ใช้รถไฟในเมืองทุกวัน.

ทางวัฒนธรรม การใช้ 吊り革 อย่างถูกต้องสะท้อนถึงมารยาทของญี่ปุ่นในที่สาธารณะ การจับมันอย่างมั่นคงจะช่วยป้องกันการแกว่งไกวที่ไม่จำเป็นในยานพาหนะที่กำลังเคลื่อนที่ ขณะที่การเคารพพื้นที่ของผู้เดินทางคนอื่นเป็นสิ่งสำคัญ ในช่วงเวลาที่มีผู้คนหนาแน่น จะเห็นผู้คนปรับตำแหน่งของตนเพื่ออนุญาตให้ผู้โดยสารมากขึ้นเข้าถึงที่จับที่มีอยู่.

เคล็ดลับในการจดจำคำ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 吊り革 คือการเชื่อมโยงองค์ประกอบทางสายตากับฟังก์ชัน คันจิ 吊 (แขวน) ปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 吊り橋[つりばし] (สะพานแขวน) ในขณะที่ 革 (หนัง) ถูกใช้ในคำที่เกี่ยวข้องเช่น 皮革[ひかく] (หนังสัตว์) การรวมความหมายเหล่านี้ ทำให้เชื่อมโยงคำนี้กับหน้าที่การใช้งานได้ง่ายขึ้น。.

อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสร้างภาพในจินตนาการ: นึกถึงตัวเองในรถไฟที่แออัดในญี่ปุ่น จับที่จับแฮงค์เกอร์อย่างแน่นหนาในขณะที่รถไฟสั่นไหว การเชื่อมโยงระหว่างคำและประสบการณ์ที่ชัดเจนอาจช่วยให้จำได้อย่างเป็นธรรมชาติและยาวนานมากขึ้น.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • つりかわ (tsurikawa) - สายนิรภัย (โดยปกติในรถบัสหรือรถไฟ)
  • ハンドル (handoru) - ทิศทางหรือหูจับ; ใช้สำหรับบังคับหรือจับ держать
  • グリップ (gurippu) - การจับหรือการถือ; หมายถึงส่วนที่ใช้ในการจับสิ่งของ

คำที่เกี่ยวข้อง

吊り革

Romaji: tsurikawa
Kana: つりかわ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: สายสะพายไหล่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: strap

คำจำกัดความ: ที่จับติดตั้งในรถไฟ บัส ฯลฯ เพื่อให้ผู้โดยสารจับยึดเป็นที่จับ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (吊り革) tsurikawa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (吊り革) tsurikawa:

ประโยคตัวอย่าง - (吊り革) tsurikawa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

吊り革