การแปลและความหมายของ: 各々 - onoono
คำว่า 各々[おのおの] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยยะที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำมัน หากคุณเคยตั้งคำถามว่าการแสดงออกนี้ถูกนำมาใช้ในบทสนทนาจริง ๆ อย่างไร หรือมีความสัมพันธ์อย่างไรกับวัฒนธรรมท้องถิ่น โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหา。
ความหมายและการแปลของ 各々[おのおの]
各々[おのおの] เป็นสรรพนามชี้เฉพาะที่หมายถึง "แต่ละคน" หรือ "ตามลำดับ" มันถูกใช้เพื่ออ้างถึงบุคคลหรือกลุ่มอย่างเฉพาะเจาะจง เน้นย้ำว่าทุกคนหรือ item มีลักษณะเฉพาะตัวหรือความรับผิดชอบของตนแตกต่างกัน ต่างจากคำว่า みんな (ทุกคน) ที่แต่ละคนชี้ไปยังความเป็นปัจเจกบุคคลภายในกลุ่ม.
ในการแปลเป็นภาษาไทย มักจะพบการเปรียบเทียบเช่น "แต่ละคน" หรือ "แต่ละคน" โดยเฉพาะในบริบทเช่นการแจกจ่ายงานหรือสิทธิ์ คำนี้ช่วยในการหลีกเลี่ยงการทำให้เป็นมาตรฐาน เสียงที่ออกเสียงว่า "onoono" ก็โดดเด่นเช่นกันเนื่องจากเป็นหนึ่งในคำภาษาญี่ปุ่นที่มีการซ้ำเสียงพยางค์โดยไม่ใช่เสียงเลียนแบบ
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
การประกอบของ 各々 มาจากอักษรคันจิ 各 (kaku) ซึ่งหมายถึง "แต่ละ" หรือ "ที่เกี่ยวข้อง" การซ้ำของอักขระนี้เสริมสร้างแนวคิดของความเป็นปัจเจกบุคคล ซึ่งเป็นทรัพยากรทั่วไปในคำภาษาญี่ปุ่นที่ต้องการเพิ่มความเข้มข้นของแนวคิดอย่างหนึ่ง น่าสนใจที่การซ้ำนี้ไม่เปลี่ยนการอ่านเดิม โดยยังคงอ่านว่า "onoono" แม้ว่าจะเขียนด้วยคันจิก็ตาม
แม้ว่าสามารถเขียนคำนี้ด้วยฮิรางานะ (おのおの) เท่านั้น แต่การใช้คันจิเป็นสิ่งที่พบได้บ่อยในเอกสารทางการ นักเรียนภาษาญี่ปุ่นมักพบ 各々 ในเอกสารทางการหรือคู่มือ ซึ่งความถูกต้องของภาษามีความสำคัญ ความสามารถในการเขียนแบบนี้ทำให้มันเป็นตัวอย่างที่ดีของวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นสมดุลระหว่างประเพณีกับความสะดวกสบาย
การใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ
ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, 各々 จะปรากฏบ่อยขึ้นในสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจนเกี่ยวกับความรับผิดชอบส่วนบุคคล. ครูสามารถใช้มันเมื่ออธิบายงานที่โรงเรียน, เช่นเดียวกับพ่อครัวในร้านอาหารเมื่อแบ่งหน้าที่ให้กับทีม. เคล็ดลับในการจดจำคำคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ "แต่ละคนทำหน้าที่ของตัวเอง", เช่นในงานกลุ่มหรืองานกิจกรรมชุมชน.
กลยุทธ์อีกอย่างคือการสร้างการเชื่อมโยงกับโครงสร้างของคันจิ รากศัพท์ 夂 (ซึ่งเรียกว่า "ก้าวช้า" ในสื่อการสอนบางอย่าง) ปรากฏใน 各 และสามารถจำได้ว่าเป็นคนที่เดินในจังหวะของตนเอง – เปรียบเทียบถึงเอกลักษณ์ที่คำนี้แสดงออก การเชื่อมโยงทางสายตาประเภทนี้ช่วยให้จำทั้งความหมายและการเขียนได้ดีขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- おのおの (ononon) - แต่ละคน; ทีละคน.
- それぞれ (sorezore) - แต่ละคน; โดยเน้นที่เอกลักษณ์ของแต่ละบุคคล.
- 各自 (kakujiga) - แต่ละคน; เน้นความเป็นอิสระและเอกลักษณ์ของตนเอง。
- 各位 (kakui) - แต่ละคน; เป็นคำที่เป็นทางการและแสดงความเคารพมากขึ้น ซึ่งมักใช้ในบริบทของการสื่อสารที่เป็นลายลักษณ์อักษร。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (各々) onoono
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (各々) onoono:
ประโยคตัวอย่าง - (各々) onoono
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kakugaku no nouryoku ni oite sekinin wo ou
รับผิดชอบตามความสามารถของแต่ละคน
เรามีหน้าที่รับผิดชอบในแต่ละทักษะ
- 各々 (kaku kaku) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
- に (ni) - ภาพยางชะิมปื่แด็ดข้ามแข้ง
- 応じて (oujite) - ตาม, ตอบสนองถึง
- 責任 (sekinin) - ความรับผิดชอบ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 負う (ou) - การถือ, การบรรทุก
Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องเพิ่มความสามารถของแต่ละคนให้ได้มากที่สุด
สิ่งสำคัญคือต้องใช้ทักษะแต่ละอย่างให้เกิดประโยชน์สูงสุด
- 各々 (kaku kaku) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 最大限 (saidagen) - ในเบื้องสูง, ในขั้นสูงสุด
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 活かす (ikasu) - ใช้, ใช้งาน
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม