การแปลและความหมายของ: 各々 - onoono

คำว่า 各々[おのおの] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยยะที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำมัน หากคุณเคยตั้งคำถามว่าการแสดงออกนี้ถูกนำมาใช้ในบทสนทนาจริง ๆ อย่างไร หรือมีความสัมพันธ์อย่างไรกับวัฒนธรรมท้องถิ่น โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหา。

ความหมายและการแปลของ 各々[おのおの]

各々[おのおの] เป็นสรรพนามชี้เฉพาะที่หมายถึง "แต่ละคน" หรือ "ตามลำดับ" มันถูกใช้เพื่ออ้างถึงบุคคลหรือกลุ่มอย่างเฉพาะเจาะจง เน้นย้ำว่าทุกคนหรือ item มีลักษณะเฉพาะตัวหรือความรับผิดชอบของตนแตกต่างกัน ต่างจากคำว่า みんな (ทุกคน) ที่แต่ละคนชี้ไปยังความเป็นปัจเจกบุคคลภายในกลุ่ม.

ในการแปลเป็นภาษาไทย มักจะพบการเปรียบเทียบเช่น "แต่ละคน" หรือ "แต่ละคน" โดยเฉพาะในบริบทเช่นการแจกจ่ายงานหรือสิทธิ์ คำนี้ช่วยในการหลีกเลี่ยงการทำให้เป็นมาตรฐาน เสียงที่ออกเสียงว่า "onoono" ก็โดดเด่นเช่นกันเนื่องจากเป็นหนึ่งในคำภาษาญี่ปุ่นที่มีการซ้ำเสียงพยางค์โดยไม่ใช่เสียงเลียนแบบ

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

การประกอบของ 各々 มาจากอักษรคันจิ 各 (kaku) ซึ่งหมายถึง "แต่ละ" หรือ "ที่เกี่ยวข้อง" การซ้ำของอักขระนี้เสริมสร้างแนวคิดของความเป็นปัจเจกบุคคล ซึ่งเป็นทรัพยากรทั่วไปในคำภาษาญี่ปุ่นที่ต้องการเพิ่มความเข้มข้นของแนวคิดอย่างหนึ่ง น่าสนใจที่การซ้ำนี้ไม่เปลี่ยนการอ่านเดิม โดยยังคงอ่านว่า "onoono" แม้ว่าจะเขียนด้วยคันจิก็ตาม

แม้ว่าสามารถเขียนคำนี้ด้วยฮิรางานะ (おのおの) เท่านั้น แต่การใช้คันจิเป็นสิ่งที่พบได้บ่อยในเอกสารทางการ นักเรียนภาษาญี่ปุ่นมักพบ 各々 ในเอกสารทางการหรือคู่มือ ซึ่งความถูกต้องของภาษามีความสำคัญ ความสามารถในการเขียนแบบนี้ทำให้มันเป็นตัวอย่างที่ดีของวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นสมดุลระหว่างประเพณีกับความสะดวกสบาย

การใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ

ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, 各々 จะปรากฏบ่อยขึ้นในสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจนเกี่ยวกับความรับผิดชอบส่วนบุคคล. ครูสามารถใช้มันเมื่ออธิบายงานที่โรงเรียน, เช่นเดียวกับพ่อครัวในร้านอาหารเมื่อแบ่งหน้าที่ให้กับทีม. เคล็ดลับในการจดจำคำคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ "แต่ละคนทำหน้าที่ของตัวเอง", เช่นในงานกลุ่มหรืองานกิจกรรมชุมชน.

กลยุทธ์อีกอย่างคือการสร้างการเชื่อมโยงกับโครงสร้างของคันจิ รากศัพท์ 夂 (ซึ่งเรียกว่า "ก้าวช้า" ในสื่อการสอนบางอย่าง) ปรากฏใน 各 และสามารถจำได้ว่าเป็นคนที่เดินในจังหวะของตนเอง – เปรียบเทียบถึงเอกลักษณ์ที่คำนี้แสดงออก การเชื่อมโยงทางสายตาประเภทนี้ช่วยให้จำทั้งความหมายและการเขียนได้ดีขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • おのおの (ononon) - แต่ละคน; ทีละคน.
  • それぞれ (sorezore) - แต่ละคน; โดยเน้นที่เอกลักษณ์ของแต่ละบุคคล.
  • 各自 (kakujiga) - แต่ละคน; เน้นความเป็นอิสระและเอกลักษณ์ของตนเอง。
  • 各位 (kakui) - แต่ละคน; เป็นคำที่เป็นทางการและแสดงความเคารพมากขึ้น ซึ่งมักใช้ในบริบทของการสื่อสารที่เป็นลายลักษณ์อักษร。

คำที่เกี่ยวข้อง

各々

sorezore

แต่ละอัน, แต่ละคน; แต่ละ; ใดๆ; ตามลำดับ; รุนแรง

区々

machimachi

1. ต่างๆ; หลาย; แตกต่าง; ขัดแย้งกัน; แตกต่าง; หลากหลาย; 2. เรื่องเล็กน้อย

箇箇

koko

รายบุคคล; แยก

onoono

แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล

各々

Romaji: onoono
Kana: おのおの
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: each;every;either;respectively;severally

คำจำกัดความ: โดยรายบุคคล คนละคน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (各々) onoono

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (各々) onoono:

ประโยคตัวอย่าง - (各々) onoono

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

各々の能力に応じて責任を負う。

Kakugaku no nouryoku ni oite sekinin wo ou

รับผิดชอบตามความสามารถของแต่ละคน

เรามีหน้าที่รับผิดชอบในแต่ละทักษะ

  • 各々 (kaku kaku) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
  • に (ni) - ภาพยางชะิมปื่แด็ดข้ามแข้ง
  • 応じて (oujite) - ตาม, ตอบสนองถึง
  • 責任 (sekinin) - ความรับผิดชอบ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 負う (ou) - การถือ, การบรรทุก
各々の能力を最大限に活かすことが大切です。

Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องเพิ่มความสามารถของแต่ละคนให้ได้มากที่สุด

สิ่งสำคัญคือต้องใช้ทักษะแต่ละอย่างให้เกิดประโยชน์สูงสุด

  • 各々 (kaku kaku) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 最大限 (saidagen) - ในเบื้องสูง, ในขั้นสูงสุด
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 活かす (ikasu) - ใช้, ใช้งาน
  • こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

休学

kyuugaku

การขาดงานชั่วคราวของโรงเรียน การระงับ

御負け

omake

1. ส่วนลด; "รางวัล 2. บางสิ่งเพิ่มเติม"; โบนัส; "เพิ่มอีก 3. การพูดเกินจริง"

eki

ของเหลว; ของเหลว

月謝

gesha

ค่าลงทะเบียนรายเดือน

一面

ichimen

ด้านเดียว; วลี; หน้าแรก; ในทางกลับกัน; พื้นผิวทั้งหมด

各々