การแปลและความหมายของ: 右 - migi

O termo japonês 「右」 (migi) refere-se à direção "direita". A palavra é amplamente utilizada no cotidiano dos falantes nativos do japonês para indicar direção, localização espacial e orientação. Por exemplo, em contextos como instruções de direção ou localização de objetos em um espaço. Entender sua etimologia, origem e definições ajuda no domínio não só do vocabulário, mas também da compreensão mais profunda da língua japonesa.

A etimologia do kanji 「右」 é bastante interessante. Visualmente, ele lembra uma mão, com a intenção original de representar a ação associada à mão direita. Em termos históricos, lidar com a direita tinha significância, pois muitas ferramentas e atividades diárias se organizavam em torno do uso da mão dominante, que geralmente é a direita para a maioria das pessoas. No kanji 「右」, apesar de não ser diretamente visível, a mão direita é implicitamente representada, reforçando sua conexão etimológica com ações manuais.

Historicamente, a escrita kanji veio da China, e o caracter usado para "direita" surgiu do pinyin "yòu". Quando o Japão adotou o sistema de escrita chinês, muitos desses caracteres passaram a ser lidos de modo diferente, dando origem ao atual som do japonês, que nesse caso é "migi". No Japão de eras antigas, o lado direito associava-se a aspectos positivos e às vezes sagrados, diferenciando-se do lado esquerdo. Esta distinção cultural permeia até hoje em diversas sociedades, onde a ideia de "direita" muitas vezes é ligada ao conceito de correção ou de estar certo.

No uso contemporâneo do japonês, "migi" não se restringe apenas ao sentido literal. A direita pode figurar em metáforas, influenciando expressões idiomáticas e até um modo de ver certos aspectos sociais e culturais. Isso espelha as diversas maneiras como a palavra integra o idioma e a cultura do Japão, transcendendo seu simples papel como uma indicação de direção.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 右側 (migi-gawa) - Lado direito
  • 右手 (migite) - Outra expressão para mão direita
  • 右方向 (migi hōkō) - Direção à direita
  • 右翼 (uyoku) - Extrema direita (política ou direcional)
  • 右脇 (migi waki) - Parte lateral direita do corpo
  • 右方 (migi hō) - Direção direita, mais comum em contextos geográficos
  • 右舷 (migi gen) - Porção direita de um navio ou embarcação
  • 右手側 (migite-gawa) - ด้านขวามือ
  • 右方位 (migi hōi) - Orientação para o lado direito
  • 右側部分 (migi gawa bubun) - Parte direita de algo
  • 右方向へ (migi hōkō e) - Em direção à direita
  • 右側に (migi gawa ni) - No lado direito
  • 右側へ (migi gawa e) - Para o lado direito
  • 右側にある (migi gawa ni aru) - Está no lado direito
  • 右側の (migi gawa no) - Do lado direito (expressão descritiva)
  • 右側の方 (migi gawa no hō) - Direção do lado direito
  • 右側の人 (migi gawa no hito) - Pessoa do lado direito
  • 右側の席 (migi gawa no seki) - Assento do lado direito
  • 右側の道 (migi gawa no michi) - Caminho do lado direito
  • 右側の車線 (migi gawa no shasen) - Faixa do lado direito na estrada
  • 右側の窓 (migi gawa no mado) - Janela do lado direito
  • 右側の壁 (migi gawa no kabe) - Parede do lado direito
  • 右側の扉 (migi gawa no tobira) - Porta do lado direito
  • 右側の隣 (migi gawa no tonari) - Vizinho do lado direito
  • 右側の角 (migi gawa no kado) - Canto do lado direito
  • 右側の手すり (migi gawa no tesuri) - Corrimão do lado direito
  • 右側の駐車場 (migi gawa no chūshajō) - Estacionamento do lado direito

คำที่เกี่ยวข้อง

左右

両側

ryougawa

ambos os lados

待合室

machiaishitsu

ห้องรอ

斜め

naname

obliquidade

出口

deguchi

ทางออก; พอร์ทัล; ทางออก; เต้าเสียบ; รั่ว; การระบายอากาศ

Romaji: migi
Kana: みぎ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ด้านขวามือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: right hand side

คำจำกัดความ: A direção oposta à esquerda.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (右) migi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (右) migi:

ประโยคตัวอย่าง - (右) migi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Vire à direita, por favor.

Por favor, vire à direita.

  • 右 - significa "direita" em japonês.
  • に - é uma partícula que indica a direção em que a ação deve ser realizada.
  • 曲がって - é o verbo "curvar" conjugado no imperativo, indicando que a ação deve ser realizada.
  • ください - é uma expressão de cortesia que significa "por favor", indicando que a ação é um pedido.
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

กรุณาเลี้ยวขวาที่สี่แยก

เลี้ยวขวาที่สี่แยก

  • 交差点 - การข้ามถนน
  • で - เป็นคำนามที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "ที่สี่แยก"
  • 右に - หมายถึง "ไปทางขวา" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 曲がって - โคเซียวสำหรับคำว่า "curvar" ในรูปกริยาปัจจุบันแปลง -te ซึ่งแสดงถึงการกระทำที่ต่อเนื่อง
  • ください - เป็นวิธีที่สุภาพในการขออะไรในภาษาญี่ปุ่น ในกรณีนี้ "โปรดเลี้ยวขวา"
左右を見てから行動してください。

Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai

Please look left and right before taking action.

Por favor, aja depois de olhar para a esquerda e para a direita.

  • 左右を見て - olhe para a esquerda e para a direita
  • から - depois
  • 行動してください - tome ação

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

右