การแปลและความหมายของ: 口頭 - koutou
A palavra japonesa 口頭[こうとう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até mesmo como ela se relaciona com aspectos formais da comunicação no Japão. Se você já se perguntou como os japoneses diferenciam comunicação verbal de outras formas de expressão, este texto vai esclarecer suas dúvidas.
Além de explicar a tradução e os contextos em que 口頭 é empregada, vamos abordar sua escrita em kanji e como memorizá-la de forma eficiente. Aproveite para conferir o dicionário Suki Nihongo, uma ferramenta valiosa para aprofundar seu conhecimento sobre termos como este. Vamos começar desvendando o significado central dessa palavra.
Significado e uso de 口頭 no japonês cotidiano
口頭 é composta por dois kanjis: 口 (boca) e 頭 (cabeça), formando o conceito de "oral" ou "verbal". Diferente do português, onde "oral" pode remeter tanto a discursos quanto a saúde bucal, no japonês seu uso é mais específico. A palavra descreve qualquer comunicação feita através da fala, seja em conversas informais, apresentações ou acordos não escritos.
Um aspecto interessante é que 口頭 aparece frequentemente em contextos formais. Por exemplo, empresas japonesas podem mencionar "口頭での説明" (explicação verbal) em contratos ou manuais. Isso reflete a valorização da precisão na comunicação corporativa do Japão, onde até mesmo interações faladas são registradas como parte de processos.
A escrita e pronúncia de 口頭
O kanji 口 representa a boca e é um dos caracteres mais básicos do japonês, aparecendo em palavras como 口座 (conta bancária) ou 人口 (população). Já 頭 significa cabeça, mas aqui assume um sentido mais abstrato. A leitura こうとう é uma combinação das on'yomi (pronúncias derivadas do chinês) de ambos os kanjis, comum em termos compostos.
Para memorizar essa palavra, uma dica eficaz é associar os radicais à sua função: a boca (口) em atividade mental (頭). Alguns estudantes criam frases como "Usar a cabeça para falar pela boca", transformando a etimologia em um dispositivo mnemônico prático. Essa técnica é respaldada por métodos como o do livro "Remembering the Kanji", de James Heisig.
Contextos culturais e situacionais para 口頭
No Japão, onde documentos escritos muitas vezes têm prioridade, 口頭 assume um papel complementar mas vital. Em escolas, professores podem pedir "口頭試問" (testes orais) para avaliar compreensão imediata. Já em situações legais, um "口頭契約" (contrato verbal) tem validade, mas é menos comum que no ocidente, refletindo a preferência cultural por registros tangíveis.
Curiosamente, a palavra ganhou relevância na era digital. Com o aumento de reuniões online, expressões como 口頭発表 (apresentação oral) se tornaram frequentes em manuais de etiqueta virtual japonesa. Esse fenômeno mostra como termos tradicionais se adaptam a novas realidades tecnológicas sem perder seu significado original.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 口述 (Kōjutsu) - คำพูดหรือการเล่าเรื่อง
- 口頭伝達 (Kōtō dentatsu) - Comunicação oral.
- 口頭での (Kōtō de no) - ในแง่ของคำกิริยา; ทางปาก.
- 口頭的 (Kōtōteki) - เกี่ยวกับการสื่อสารทางปาก
- 口頭表現 (Kōtō hyōgen) - Expressão verbal.
- 口頭報告 (Kōtō hōkoku) - คำบอกเล่า
- 口頭発表 (Kōtō happyō) - การนำเสนอด้วยวาจา
- 口頭指示 (Kōtō shiji) - คำสั่งปากเปล่า.
- 口頭説明 (Kōtō setsumei) - คำอธิบายด้วยวาจา.
- 口頭契約 (Kōtō keiyaku) - สัญญาทางวาจา。
- 口頭取引 (Kōtō torihiki) - การทำธุรกรรมด้วยปากเปล่า
- 口頭合意 (Kōtō gōi) - Acordo verbal.
- 口頭証言 (Kōtō shōgen) - คำบอกเล่าด้วยปากเปล่า
- 口頭証拠 (Kōtō shōko) - การสอบปากเปล่า。
- 口頭試験 (Kōtō shiken) - Exame oral.
- 口頭答弁 (Kōtō tōben) - คำตอบด้วยวาจา.
- 口頭審理 (Kōtō shinri) - การตรวจสอบโดยปากเปล่า
- 口頭弁論 (Kōtō benron) - การพูดโต้อภิปราย
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (口頭) koutou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (口頭) koutou:
ประโยคตัวอย่าง - (口頭) koutou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญในการสื่อสารด้วยวาจา
มันเป็นสิ่งสำคัญในการส่งด้วยวาจา
- 口頭で - oralmente
- 伝える - transmitir
- こと - สิ่งของ
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม