การแปลและความหมายของ: 受け持つ - ukemotsu

หากคุณเคยสงสัยว่าจะพูดว่า "assumir o controle de" เป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติว่าอย่างไร คำว่า 受け持つ (うけもつ) เป็นหนึ่งในตัวเลือกที่ดีที่สุด ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ที่มาของคำไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวัน รวมถึงความหมายของคันจิและเคล็ดลับในการจดจำ หากคุณใช้ Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณอาจเคยเห็นคำนี้ในประโยคตัวอย่างหรือแม้กระทั่งในรายการคำศัพท์สำหรับการศึกษาโดยใช้ Anki ที่นี่ นอกจากการเข้าใจที่มาของคำแล้ว คุณจะค้นพบวิธีการนำไปใช้ในสถานการณ์จริง ตั้งแต่สภาพแวดล้อมในที่ทำงานไปจนถึงการสนทนาสบาย ๆ

การเกิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 受け持つ ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 受ける (うける) ซึ่งแปลว่า "รับ" และ 持つ (もつ) ซึ่งสามารถแปลได้ว่า "ถือ" หรือ "แบก" เมื่อรวมกันแล้วจะสร้างแนวคิดของ "การรับและถือ" สิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซึ่งสามารถแปลได้อย่างลงตัวเป็นความหมายของ "รับผิดชอบ" หรือ "รับภาระ" การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ—มันสะท้อนให้เห็นถึงลอจิกเบื้องหลังหลายคำที่รวมกันในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งกริยาเชื่อมโยงกันเพื่อสร้างความหมายใหม่.

ควรสังเกตว่า 受ける ปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 受験 (じゅけん)—"การทำข้อสอบ"—และ 受付 (うけつけ)—"การต้อนรับ" ส่วน 持つ เป็นคำกริยาที่มีความหลากหลายอย่างยิ่ง ปรากฏในคำอย่าง 持参 (じさん)—"นำไปด้วย"—และ 支持 (しじ)—"การสนับสนุน" การเข้าใจรากศัพท์เหล่านี้ช่วยในการจำไม่เพียงแต่ 受け持つ เท่านั้น แต่ยังรวมถึงคำอื่นๆ ในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นด้วย

การโกหกในชีวิตประจำวันและนัยสำคัญ

ในชีวิตประจำวัน, 受け持つ มักจะถูกใช้ในบริบททางวิชาชีพและการศึกษา ตัวอย่างเช่น ถ้าเป็นคุณครูที่รับชั้นเรียนใหม่: เขาอาจจะพูดว่า 新しいクラスを受け持ちます (Atarashii kurasu o ukemochimasu) หรือ "ฉันจะรับผิดชอบชั้นเรียนใหม่" ในโลกของธุรกิจ มักจะได้ยินประโยคอย่าง このプロジェクトは私が受け持ちます (Kono purojekuto wa watashi ga ukemochimasu) ที่บ่งบอกว่ามีคนหนึ่งรับผิดชอบโปรเจ็กต์เฉพาะ.

แต่ต้องใส่ใจ: แม้ว่าจะสามารถแปลเป็น "ถืออำนาจ" แต่ 受け持つ ไม่มีการตีความในทางที่เป็นอำนาจ มันมีน้ำเสียงของความรับผิดชอบและการดูแล เกือบจะเหมือนกับว่าคุณกำลังถือสิ่งที่มีค่าอยู่ ดังนั้นมันจึงใช้ในสถานการณ์ที่น้อยกว่า "การเข้ายึดอำนาจ" และมากกว่าสถานการณ์ที่มีงานหรือความรับผิดชอบที่ถูกโอนถ่ายไปยังบุคคลอื่น หากคุณต้องการพูดว่า "ควบคุม" ในความหมายของการเป็นผู้นำ คำที่เหมาะสมกว่าอาจเป็น 指揮する (しきする)

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 受け持つ คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่แท้จริง ตัวอย่างเช่น คิดถึงหัวหน้าที่มอบหมายงานให้คุณ—เขากำลัง "ส่ง" (受ける) และคุณกำลัง "ถือ" (持つ) ความรับผิดชอบนี้ อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคที่ใช้จริง เช่น この役割を受け持ってください (Kono yakuwari o ukemotte kudasai) ซึ่งหมายถึง "โปรดรับบทบาทนี้"

น่าสนใจที่คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น ในอนิเมะและดราม่า คุณอาจได้ยินเมื่อมีตัวละครคนหนึ่งรับผิดชอบดูแลอีกคนหนึ่ง เช่นใน 弟の面倒を受け持つ (Otōto no mendō o ukemotsu)—"รับผิดชอบการดูแลน้องชายคนเล็ก" ความยืดหยุ่นนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถผสมผสานระหว่างความเป็นทางการและชีวิตประจำวันในคำเดียวได้ แสดงว่าคุณพร้อมที่จะ 受け持つ การควบคุมการเรียนรู้ของคุณหรือยัง?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 受け持つ

  • 受け持つ รูปพื้นฐานของบ้าน
  • 受け持ちます รูปร่างเรียบหรู
  • 受け持っています โทรมาถึงใจแล้ว
  • 受け持った ประสบการณ์ในอดีต
  • 受け持て - รูปช่องการเป็นบังคับลงในตัวแก้เฉย์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 担当する (tantou suru) - เป็นผู้รับผิดชอบต่อบางสิ่ง
  • 負う (ou) - รับผิดชอบหรือแบกรับภาระ
  • 引き受ける (hiki ukeru) - รับงานหรือความรับผิดชอบ

คำที่เกี่ยวข้อง

預かる

azukaru

ควบคุม; ได้รับเงินฝาก ต้องรับผิดชอบ

引き受ける

hikiukeru

ดำเนินการ; สันนิษฐานไว้ก่อน; เข้าควบคุม รับผิดชอบ; เพื่อรับประกัน; สัญญา (โรค)

取り次ぐ

toritsugu

ทำหน้าที่เป็นตัวแทน ประกาศ (บางคน); ส่ง (ข้อความ)

受け持つ

Romaji: ukemotsu
Kana: うけもつ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ควบคุม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to take (be in) charge of

คำจำกัดความ: การรับผิดชอบต่อผู้อื่นและสิ่งของ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (受け持つ) ukemotsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (受け持つ) ukemotsu:

ประโยคตัวอย่าง - (受け持つ) ukemotsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

ฉันจะรับผิดชอบโครงการนี้

ฉันใช้โครงการนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • この (kono) - คำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของที่หมายถึง "นี้"
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - รับผิดชอบ (assume responsibility for)
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

ฉันรับผิดชอบโครงการนี้

ฉันรับผิดชอบโครงการนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • この (kono) - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
  • の (no) - อนุภาคที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "ของโครงการ"
  • 受け持ち (ukemochi) - หน้าที่
  • を (wo) - อ๊ะบเจ็ตีวิด (direct object particle) ที่แสดงถึงวัตถุของประโยค ในที่นี้คือ "responsabilidade"
  • しています (shiteimasu) - กฎหมายที่หมายถึง "ฉันกำลังรับผิดชอบ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

酌む

kumu

เพื่อรับใช้ประโยชน์

噛む

kamu

กัด; เคี้ยว; แทะ

宛てる

ateru

เข้าใจ

構える

kamaeru

เพื่อกำหนดค่า

敵わない

kanawanai

1. ไม่มีการติดต่อกับ; 2. ทนไม่ได้; 3. เป็นไปไม่ได้ ฉันไม่สามารถทำได้