การแปลและความหมายของ: 受け取る - uketoru
Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "receber" algo, seja um presente, uma mensagem ou até mesmo uma interpretação? A palavra 受け取る (うけとる) é um verbo versátil que vai muito além do simples ato de pegar algo com as mãos. Neste artigo, exploraremos sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji que parece complicado à primeira vista. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos! Além do significado básico de "receber", うけとる carrega nuances interessantes — desde aceitar uma responsabilidade até interpretar uma piada. Será que o pictograma esconde algum segredo? E por que essa palavra aparece tanto em diálogos de anime? Vamos desvendar tudo, incluindo os motivos que levam os estudantes a pesquisarem por "receber em japonês" ou "como usar uketoru". กริยา 受け取る é formado por dois kanjis: 受 (receber) e 取 (pegar). Juntos, eles criam uma ideia completa de "receber e tomar posse". Curiosamente, o primeiro caractere, 受, mostra uma mão (又) entregando algo sob um telhado (宀), enquanto 取 retrata uma orelha (耳) sendo cortada por uma mão — herança dos tempos antigos quando orelhas de inimigos eram trocadas por recompensas. Não é macabro, mas ajuda a lembrar! Na escrita cursiva, o traço curvado no kanji 受 parece alguém estendendo os braços para um abraço — perfeito para associar ao ato de acolher algo. Um professor meu em Tóquio sempre dizia: "Pense em 受け取る como abrir as mãos para o universo". Filosófico? Sim. Eficaz para memorizar? Com certeza. No supermercado, você ouvirá 「お釣りを受け取ってください」 (por favor, receba seu troco). Já nos emails formais, メールを受け取りました (recebi seu email) é quase obrigatório. Mas o pulo do gato está nos usos abstratos: quando um japonês diz 「冗談を受け取れない」, significa que a pessoa "não captou" a piada — literalmente, não soube receber o humor. Uma situação engraçada: durante meu intercâmbio, tentei recusar um presente dizendo 「受け取りません」 de forma muito direta. Minha host mother riu e explicou que soava como se eu estivesse rejeitando um pacote suspeito! No Japão, a cerimônia de receber (受け取る際の礼儀) é tão importante quanto o ato em si. Inclinar levemente ao aceitar um cartão de visita, por exemplo, faz toda diferença. Crie uma associação mental com o som: "Uke" lembra "ukelele" — imagine receber o instrumento das mãos de alguém. Já "toru" parece "take" em inglês. Essa junção sonora ajuda a fixar. Outro truque? O kanji 受 aparece em 受付 (recepção), lugar onde você literalmente recebe coisas o tempo todo. Nas buscas do Google, muitas pessoas confundem 受け取る com もらう (outro verbo para "receber"). A diferença? もらう implica um favor, enquanto うけとる é neutro. Em animes como "Naruto", quando os personagens recebem missões importantes, o termo usado é quase sempre 任務を受け取る — reforçando a formalidade da ação. E aí, pronto para receber esse conhecimento e aplicar no seu japonês?A Origem e Estrutura do Kanji
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
Dicas para Memorizar e Curiosidades
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 受け取る
- 受け取り รูปแบบของพจนานุกรม
- 受け取ります - Forma polite afirmativa
- 受け取りません - Forma polite negativa
- 受け取った - Forma passada afirmativa
- 受け取らなかった รูปแบบลบสามทาง
- 受け取れ - Imperativo afirmativo
- 受け取る? - รูปแบบคำถาม
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 受け入れる (Ukeireru) - Aceitar
- 取り込む (Torikomu) - Incorporar, absorver
- 取り上げる (Toriageru) - Discutir, levantar (um problema)
- 受け継ぐ (Ukeotsugu) - Legar, herdar
- 受け止める (Uketomeru) - Receber (um impacto), aceitar (uma situação)
คำที่เกี่ยวข้อง
ukeru
ทำให้สำเร็จ; ที่จะยอมรับ; จับ (บทเรียนการทดสอบความเสียหาย); ผ่าน; เพื่อทดลอง; ใช้ (ตัวอย่างเช่นลูกบอล); เป็นที่นิยม
itadaku
ที่จะได้รับ; กินอาหารหรือเครื่องดื่ม สวมมงกุฎด้วย; สวมใส่; อยู่ใต้ (ผู้ปกครอง); ติดตั้ง (ประธาน); ที่จะยอมรับ; ซื้อ; ที่จะใช้.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (受け取る) uketoru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (受け取る) uketoru:
ประโยคตัวอย่าง - (受け取る) uketoru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Baishou wo uketoru kenri ga arimasu
คุณมีสิทธิ์ได้รับค่าตอบแทน
- 賠償 - compensação
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 受け取る - receber
- 権利 - direito
- が - หัวเรื่อง
- あります - existe
Tsūchi o uketorimashita
ฉันได้รับการแจ้งเตือน
ฉันได้รับการแจ้งเตือน
- 通知 (tsūchi) - notificação
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 受け取りました (uketorimashita) - recebeu
Uketori wo kakunin shimashita
Eu confirmei o recebimento.
Eu confirmei o recibo.
- 受け取り - Recebimento
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 確認 - Confirmação
- しました - อดีตของกริยา "fazer"
Shirase wo uketorimashita
Recebi a notícia.
Eu recebi as notícias.
- 知らせ - notificação, aviso
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 受け取りました - recebeu, aceitou
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Eu recebi o presente de você.
Recebi um presente de você.
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- あなた - pronome pessoal que significa "คุณ"
- から - คำนำนที่ระบุถึงต้นกำเริบหรือจุดเริ่มต้น
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 贈り物 - substantivo que significa "presente"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 受け取りました - verbo que significa "recebi"
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
Nós recebemos uma divisão justa.
Recebemos uma parte justa.
- 私たちは - เรา
- 公平な - "justo" ou "equitativo" em japonês
- 取り分を - "parte" ou "participação" em japonês
- 受け取りました - "recebemos" em japonês
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
kiru
ตัด; สับ; บด; ปั้น; เลื่อย; เพื่อตัดแต่ง; เฉือน; เพื่อหั่น; ปอกเปลือก; ที่จะฉีกขาด; ตัดลง; หมัด; แยก (การเชื่อมต่อ); หยุดชั่วคราว; ขัดจังหวะ; ตัดการเชื่อมต่อ; ปิด; ปิดโทรศัพท์ ข้าม (ถนน); ให้ส่วนลด; ขายต่ำกว่าค่าใช้จ่าย; เขย่า (น้ำ) ออก
yurusu
อนญาต; อนุญาต; เพื่ออนุมัติ; ได้รับการยกเว้น (ปรับ); ขอโทษ (จาก); ไว้วางใจ; ให้อภัย; ให้อภัย; ขอโทษ; ปล่อย; ออกจาก.