การแปลและความหมายของ: 反省 - hansei

Etimologia e Definição de 「反省」 (Hansei)

A palavra japonesa 「反省」 (hansei) é composta por dois kanji distintos: 「反」 e 「省」. O primeiro kanji, 「反」 (han), significa "oposto" ou "contrário", enquanto o segundo kanji, 「省」 (sei), pode ser traduzido como "reflexão", "inspeção" ou "economia". Juntos, esses caracteres formam a ideia de "auto-reflexão" ou "auto-exame". No contexto cultural japonês, hansei é frequentemente associado à prática de refletir sobre ações passadas com o objetivo de aprender e melhorar no futuro.

Origem e Contexto Cultural de 「反省」

A prática do hansei tem profundas raízes na cultura japonesa e é parte integrante não apenas da vida pessoal, mas também da vida profissional e educacional. Tradicionalmente, o conceito de hansei está alinhado com uma abordagem disciplinada para o crescimento pessoal. Após realizar uma ação ou completar um projeto, reflete-se sobre o que foi bem-sucedido e o que precisa de melhorias. Esse tipo de reflexão é encorajado em várias etapas da vida, desde a escola, onde os alunos são incentivados a refletir sobre suas performances, até o local de trabalho, onde equipes inteiras podem participar de sessões de hansei após um projeto importante.

A Importância de 「反省」 na Sociedade Contemporânea

No mundo contemporâneo, a prática de hansei permanece relevante, servindo como uma ferramenta poderosa para o desenvolvimento pessoal e coletivo. Em um ambiente de trabalho, por exemplo, equipes utilizam o hansei para identificar falhas em processos ou na execução de projetos, promovendo um ciclo constante de melhoria e aperfeiçoamento. Na esfera pessoal, a auto-reflexão pode ajudar indivíduos a reconhecer e aprender com erros, cultivar empatia e desenvolver resiliência. Hansei, portanto, transcende a simples análise crítica, pois busca um entendimento mais profundo e transformador das experiências vividas.

Além disso, o conceito de hansei em sua aplicação prática muitas vezes envolve a documentação dessas reflexões. Isso pode ser feito através de diários pessoais, relatórios de equipe ou listas de verificação onde se destacam os aprendizados extraídos de determinada experiência. Seja qual for o método, o foco está sempre na progressão contínua e na melhoria pessoal e comunitária.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 省みる (kaeru miru) - Refletir sobre si mesmo, revisitar ações passadas.
  • 反省する (hansei suru) - Refletir sobre suas ações, autocrítica.
  • 反省をする (hansei wo suru) - Realizar uma reflexão sobre ações passadas.
  • 振り返る (furikaeru) - มองย้อนกลับไป, สะท้อนเกี่ยวกับอดีต.
  • 振り返ってみる (furikaette miru) - Tentar olhar para trás e refletir.
  • 振り返って省みる (furikaette kaeru miru) - Refletir sobre ações passadas enquanto se olha para trás.
  • 反省し直す (hansei shinaosu) - Reavaliar e fazer uma nova reflexão.

คำที่เกี่ยวข้อง

振り返る

furikaeru

virar a cabeça; olhar por cima do ombro; se virar; para olhar para trás

暴露

bakuro

การเปิดเผย; นิทรรศการ; การเปิดเผย

tan

ม้วนผ้า (ประมาณ 10 หลา); 245 เอเคอร์; 300 สึโบะ

懲りる

koriru

เรียนรู้จากประสบการณ์ ความรังเกียจ

省みる

kaerimiru

refletir

反省

Romaji: hansei
Kana: はんせい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: การสะท้อน; การพิจารณาใหม่; ข้อมูลเชิงลึก; การทำสมาธิ; การไตร่ตรอง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: reflection;reconsideration;introspection;meditation;contemplation

คำจำกัดความ: Refletir sobre as próprias ações e atitudes e encontrar áreas para melhoria.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (反省) hansei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (反省) hansei:

ประโยคตัวอย่าง - (反省) hansei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

反省しなければならない。

Hansei shinakereba naranai

Preciso refletir sobre isso.

Eu tenho que refletir sobre isso.

  • 反省 (hansei) - reflexão, autocrítica
  • しなければならない (shinakereba naranai) - ต้องทำ cela doit être fait, il est nécessaire de le faire

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

反省