การแปลและความหมายของ: 反映 - hanei

คำในภาษาญี่ปุ่น 「反映」 (hanei) ประกอบด้วยอักษรคันจิโดยสองตัว: 「反」 (han) และ 「映」 (ei) โดยอักษรคันจิ 「反」 มีความหมายว่า "การสะท้อน" หรือ "ตรงข้าม" ในขณะที่ 「映」 มีความหมายว่า "ฉาย" หรือ "สะท้อน" เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้จะสร้างแนวคิดในการสะท้อนหรือสะท้อนภาพบางสิ่งอย่างมาก มักอยู่ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้นหรือแนวคิด ความร่วมมือทางภาษานี้เป็นตัวอย่างที่ดีของการใช้การรวมกันของคันจิเพื่อสร้างความหมายใหม่จากแนวความคิดพื้นฐานในภาษาญี่ปุ่น

คำว่า 「反映」 มักถูกใช้ในหลายๆ ด้านเพื่ออธิบายวิธีที่คุณสมบัติ ความคิด หรือสถานการณ์ต่างๆ แสดงออกหรือนำเสนอ สำหรับตัวอย่าง ในวัฒนธรรมองค์กร การตัดสินใจของผู้บริหารอาจถูกมองว่าเป็น "การสะท้อน" ค่านิยมของบริษัท ในบริบทของศิลปะ ผลงานของศิลปินอาจถูกอธิบายว่าเป็นการสะท้อนส่วนตัวของความคิดและความรู้สึกในตัวของผู้สร้าง การใช้คำนี้อย่างกว้างขวางทำให้เกิดความยืดหยุ่นอย่างมาก ซึ่งเป็นลักษณะที่เป็นเอกลักษณ์ของภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดของการใช้คำว่า 「反映」 สามารถติดตามได้ย้อนกลับไปหลายศตวรรษเมื่ออารยธรรมเริ่มตระหนักและให้คุณค่ากับความสำคัญของการสะท้อนในกระจก น้ำ หรือพื้นผิวอื่น ๆ ไม่เพียงแต่จำกัดอยู่ที่การใช้งานทางกายภาพ แต่ยังครอบคลุมบริบททางสังคมและจิตวิทยาที่หลากหลาย ในเชิงประวัติศาสตร์ การสะท้อนหมายถึงไม่เพียงแต่รูปลักษณ์ แต่ยังรวมถึงการใคร่ครวญหรือการวิเคราะห์ที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นของคุณลักษณะภายใน ไม่ว่าจะในระดับบุคคลหรือระดับกลุ่ม

ในสังคมร่วมสมัย การใช้「反映」เกินความหมายไปเพื่อแปลว่าการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและวัฒนธรรมสะท้อนออกมาในแนวโน้ม นโยบาย และแม้แต่วัตถุทางวัฒนธรรม ซึ่งแสดงให้เห็นว่า แม้ว่าคำนี้อาจดูเหมือนง่ายในการประกอบ แต่การใช้ของมันมีนัยยะที่กว้างใหญ่และลึกซึ้ง ทำให้สามารถจับภาพแก่นแท้ของการเปลี่ยนแปลงและการปรับตัวได้ ความหมายของคำนี้สะท้อนถึงความเข้าใจที่อยู่เบื้องหลังก็คือสิ่งที่มักถูกเห็นบนพื้นผิวเป็นเพียงการสะท้อนของสิ่งที่ลึกซึ้งกว่านั้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 映し出す (utsushidasu) - การฉายหรือแสดงภาพ
  • 反射する (hansha suru) - การสะท้อน, มักเป็นของแสงหรือน้ำเสียง.
  • 反映する (han'ei suru) - สะท้อนหรือแสดงบางสิ่ง โดยปกติในบริบทที่เป็นเชิงนามธรรม
  • 映る (utsuru) - แสดงหรือถูกแสดง; ปรากฏบนหน้าจอหรือพื้นผิว
  • 映像化する (eizōka suru) - เปลี่ยนบางสิ่งให้เป็นรูปแบบที่มองเห็นได้ เช่น ฟิล์มหรืออนิเมชัน
  • 映像化 (eizōka) - กระบวนการในการเปลี่ยนความคิดหรือแนวคิดให้เป็นการแสดงผลทางภาพ
  • 映像化される (eizōka sareru) - ถูกเปลี่ยนเป็นการแทนค่าทางภาพ
  • 映像化された (eizōka sareta) - บางสิ่งที่ได้ถูกเปลี่ยนให้เป็นรูปแบบที่มองเห็นได้แล้ว
  • 映像化すること (eizōka suru koto) - การกระทำหรือกระบวนการในการเปลี่ยนเป็นภาพ
  • 映像化されること (eizōka sareru koto) - ข้อเท็จจริงที่ถูกแปลงเป็นการแสดงภาพที่ชัดเจน
  • 映像化されたもの (eizōka sareta mono) - สิ่งที่ถูกแปลงเป็นภาพ.
  • 映像化されたものたち (eizōka sareta mono-tachi) - หลายสิ่งที่ถูกแปลงเป็นรูปแบบภาพ.

คำที่เกี่ยวข้อง

反射

hansha

การสะท้อน; เสียงก้อง

tan

ม้วนผ้า (ประมาณ 10 หลา); 245 เอเคอร์; 300 สึโบะ

写る

utsuru

ถ่ายภาพ; ที่ได้ถูกฉาย

反映

Romaji: hanei
Kana: はんえい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: การสะท้อน; อิทธิพล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: reflection;influence

คำจำกัดความ: เพื่อที่จะสะท้อนบางสิ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (反映) hanei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (反映) hanei:

ประโยคตัวอย่าง - (反映) hanei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

สะท้อน