การแปลและความหมายของ: 参考 - sankou

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 参考 (さんこう, sankou) เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและในบริบททางการ แต่ความหมายของมันเกินกว่าการแปลแบบง่ายๆ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจวิธีการและเมื่อไหร่ที่ควรใช้ 参考 อาจมีประโยชน์มาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา การใช้จริง และเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ

นอกจากที่จะเป็นคำที่ใช้บ่อยในบทสนทนาและเอกสารแล้ว 参考 ยังมีบทบาทสำคัญในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการวิจัย การศึกษา หรือการปรึกษา ไม่ว่าจะเป็นในสภาพแวดล้อมทางวิชาการ ทางอาชีพ หรือแม้แต่ในการสนทนาประจำวัน การรู้วิธีใช้มันอย่างถูกต้องสามารถทำให้คำศัพท์ของคุณหลากหลายขึ้นและหลีกเลี่ยงความสับสน เราจะมาเปิดเผยทั้งหมดนี้ต่อไป。

ความหมายและการใช้ 参考

参考通常被翻译为“参考”或“咨询”,但它的意义也包括作为分析或学习的基础。例如,在为学校作业阅读一本书时,您可以说它是您的参考。这个词包含了实用性的细微差别,表明相关信息或对象对特定目的具有价值。

ในญี่ปุ่น เป็นเรื่องปกติที่จะเห็น 参考 ในวัสดุการศึกษา คู่มือ และแม้กระทั่งในการประชุมการทำงาน ประโยคเช่น "この資料を参考にしてください" (โปรดใช้เอกสารนี้เป็นข้อมูลอ้างอิง) แสดงให้เห็นถึงการใช้งานที่แท้จริง แตกต่างจากคำเช่น 勉強 (การศึกษา) หรือ 調査 (การวิจัย) 参考 หมายถึงสิ่งที่ช่วยเหลือ แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นจุดสนใจหลัก

การกำเนิดและการเขียนของ 参考

参考ประกอบด้วยสองคันจิ: 参 (เข้าร่วม, ปรึกษา) และ 考 (คิด, พิจารณา) รวมกันแล้วสร้างแนวคิดของ "การปรึกษาอะไรบางอย่างเพื่อพิจารณา" การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องสุ่ม – สะท้อนถึงคุณค่าที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการเตรียมตัวและการใช้แหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ก่อนที่จะตัดสินใจ คันจิ 参 ยังปรากฏในคำว่า 参加 (การเข้าร่วม) ในขณะที่ 考 อยู่ใน 考慮 (การพิจารณา)

อย่างน่าสนใจ, 参考 ไม่มีการออกเสียงทางเลือกหรือสำเนียงที่สำคัญ, ยังคงเป็น sankou ทั่วทั้งญี่ปุ่น ซึ่งทำให้การเรียนรู้สะดวกขึ้นเพราะไม่มีความแตกต่างทางภูมิภาคที่ต้องกังวล สำหรับการจดจำมัน, เคล็ดลับคือการเชื่อมโยง 参 กับ "ปรึกษาใครสักคน" และ 考 กับ "คิด", สร้างภาพในใจว่า "ปรึกษาเพื่อคิดให้ดีขึ้น".

อ้างอิงถึงวัฒนธรรมและสื่อญี่ปุ่น

ในสภาพแวดล้อมขององค์กรและการศึกษาในญี่ปุ่น คำว่า 参考 เป็นคำสำคัญ โดยบริษัทต่างๆ มักขอให้รายงานหรือโครงการรวมส่วนของ 参考資料 (เอกสารอ้างอิง) ซึ่งแสดงถึงความสำคัญของการมีพื้นฐาน ขนิษฐนี้สะท้อนให้เห็นถึงการให้คุณค่ากับความแม่นยำและการครอบคลุมมุมมองที่หลากหลายก่อนที่จะสรุปงานใดๆ

อนิเมะและละครก็ใช้ 参考 ในฉากที่เกี่ยวข้องกับการวิจัยหรือการศึกษา ตัวอย่างเช่น ใน "Hyouka" ตัวละครมักจะกล่าวถึงแหล่งข้อมูลต่างๆ เช่น 参考になる (มีประโยชน์เป็นข้อมูลอ้างอิง) ระหว่างการสืบสวน การใช้แบบนี้ช่วยให้คำศัพท์ติดอยู่ในบริบทจริง แสดงให้เห็นถึงการประยุกต์ใช้ในสถานการณ์ประจำวันและในวิชาชีพ.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 参照 (Sanshō) - ข้อมูลอ้างอิง
  • 参考書 (Sankōsho) - หนังสืออ้างอิง
  • 参考資料 (Sankōshiryō) - เอกสารอ้างอิง
  • 参考文献 (Sankōbunkan) - Referências bibliográficas
  • 参照書 (Sanshōsho) - หนังสืออ้างอิง
  • 参考にする (Sankō ni suru) - ใช้เป็นข้อมูลอ้างอิง
  • 参考になる (Sankō ni naru) - กลายเป็นจุดอ้างอิง
  • 参考価値 (Sankōkachi) - ค่ามาตรฐาน
  • 参考になります (Sankō ni narimasu) - เป็นประโยชน์ในการอ้างอิง

คำที่เกี่ยวข้อง

諮る

hakaru

ปรึกษา; เพื่อตรวจสอบ

図鑑

zukan

สมุดภาพ

参照

sanshou

อ้างอิง; คำถาม; สอบถาม

参考

Romaji: sankou
Kana: さんこう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: อ้างอิง; สอบถาม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: reference;consultation

คำจำกัดความ: ใช้เป็นแหล่งข้อมูลหรือเนื้อหาเมื่อคิดถึงสิ่งหนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (参考) sankou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (参考) sankou:

ประโยคตัวอย่าง - (参考) sankou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

前例を参考にしてください。

Mae rei wo sankou ni shite kudasai

โปรดปรึกษาตัวอย่างก่อนหน้านี้เป็นข้อมูลอ้างอิง

ปรึกษาแบบอย่าง

  • 前例 - หมายถึง "ตัวอย่างก่อนหน้า" หรือ "ลำดับก่อนหน้า"
  • を - อนุภาควัตถุ
  • 参考 - หมายถึง "การอ้างอิง" หรือ "การสืบค้น" ครับ.
  • に - อนุกรมปลายทาง.
  • してください - โปรดทำ (Por favor, faça)
この本は私の研究にとても参考になりました。

Kono hon wa watashi no kenkyū ni totemo sankō ni narimashita

หนังสือเล่มนี้เป็นประโยชน์มากเป็นตัวอ้างอิงสำหรับการศึกษาของฉันครับ

หนังสือเล่มนี้มีประโยชน์มากในการวิจัยของฉัน

  • この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
  • 本 - หนังสือ
  • は - อนุกรมหัวข้อ, บ่งบอกว่าหนังสือเป็นเรื่องหลักของประโยค
  • 私 - ฉัน (chan)
  • の - คำใบ้เจ้าของ, บ่งชี้ว่าหนังสือเป็น "ของฉัน"
  • 研究 - การวิจัย
  • に - อนุภาคที่บ่งบอกถึงจุดประสงค์ในกรณีนี้คือ "เพื่อ"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 参考 - หมายถึง "การอ้างถึง"
  • に - อีกครั้งออกแบบอย่างมีจุดประสงค์ ในกรณีนี้คือ "para"
  • なりました - คำกริยาที่บ่งบอกว่าหนังสือ "กลายเป็น" แหล่งอ้างอิงที่มีประโยชน์มากสำหรับการวิจัย

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

参考