การแปลและความหมายของ: 厚い - atsui

คำภาษาญี่ปุ่น 厚い (あつい, atsui) é um daqueles termos que carregam significados tão ricos que desafiam uma tradução exata. Se você já se perguntou como os japoneses expressam algo espesso, profundo ou até mesmo um calor humano genuíno, este kanji é a resposta. Neste artigo, você vai descobrir não só a etimologia e o uso de 厚い, mas também como ele aparece no cotidiano do Japão — desde descrições físicas até metáforas emocionais. E se você usa o Anki para estudar, prepare-se para anotar frases práticas que vão turbinar seu vocabulário.

Origem e Estrutura do Kanji 厚い

คันจิ é composto por dois elementos visuais: o radical (que representa um "penhasco" ou algo "pesado") e (originalmente associado a "camadas"). Juntos, eles pintam a imagem de algo acumulado, como terra empilhada — daí a conexão com "espessura" ou "profundidade". Curiosamente, essa ideia de densidade se estendeu para relações humanas: um 厚い友情 (atsui yūjō) é uma amizade "densa", ou seja, sólida e calorosa.

Na escrita antiga, esse caractere aparecia em textos chineses clássicos para descrever objetos robustos, como paredes ou livros. Com o tempo, os japoneses adotaram-no e expandiram seu uso para abstrações. Hoje, é comum vê-lo em convites formais (厚くお礼申し上げます, "agradeço profundamente") ou até em embalagens de produtos (厚切り, "cortado grossamente").

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

Diferente do português, onde "caloroso" e "espesso" são palavras distintas, あつい faz um trabalho duplo. Num dia de inverno, um casaco 厚い é essencial, mas a mesma palavra define o abraço de alguém que te recebe com carinho. Essa dualidade é tão natural para os japoneses que raramente gera confusão — o contexto sempre esclarece. Por exemplo, dizer 彼の心は厚い (kare no kokoro wa atsui) não significa que o coração dele é "grosso", mas sim "generoso".

Em negócios, o termo aparece em expressões de gratidão protocolar, mas também pode ter um toque irônico. Um cliente reclamando de um manual 説明書が厚すぎる (setsumeisho ga atsusugiru) está criticando justamente o excesso de informações. Já nas redes sociais, jovens usam あつあつ (reduplicação informal) para casais muito grudados — uma adaptação moderna do sentido original.

Dicas para Memorizar e Curiosidades

Para fixar 厚い, associe o traço horizontal largo no topo do kanji a uma "base sólida". Um truque que funcionou para mim foi criar flashcards com imagens: de um lado, um livro grosso; do outro, um abraço. Aproveite também a pronúncia idêntica a 熱い ("quente"), mas cuidado — enquanto esta se refere a temperatura, 厚い é sobre densidade ou intensidade emocional.

Uma curiosidade cultural: no Japão, presentear com algo 厚い (como um tapete ou edredom) simboliza desejar conforto ao outro. E se você já viu anúncios de 厚揚げ (atsuage), tofu frito extrafirme, agora sabe que o "厚" ali não é só marketing — refere-se à textura densa do alimento. Quer testar seu conhecimento? Tente traduzir a frase 厚い壁にぶつかった (atsui kabe ni butsukatta). Se pensou em "bater em uma parede espessa" ou "enfrentar uma grande dificuldade", acertou em cheio.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 厚い (Atsui) - Grosso, espesso
  • 厚手の (Atsude no) - De tecido grosso, espesso (geralmente usado para roupas)
  • 分厚い (Bunatsui) - Muito grosso, bem espesso (com ênfase na espessura)
  • 厚みのある (Atsumi no aru) - Com espessura, que possui grosso
  • 厚みがある (Atsumi ga aru) - Tem espessura, possui grosso

คำที่เกี่ยวข้อง

恵み

megumi

bênção

手伝い

tetsudai

ช่วย; ผู้ช่วย; ผู้ช่วย

手間

tema

เวลา; งาน

厚い

Romaji: atsui
Kana: あつい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เป็นกันเอง; ใจดี; อบอุ่น; หนา; ลึก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: cordial;kind;warm(hearted);thick;deep

คำจำกัดความ: As dimensões de um objeto ou material são grandes da frente para trás.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (厚い) atsui

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (厚い) atsui:

ประโยคตัวอย่าง - (厚い) atsui

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

このコートはとても厚いです。

Kono kōto wa totemo atsui desu

เสื้อโค้ทนี้หนามาก

เสื้อโค้ทนี้หนามาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • コート - เสื้อโค้ท
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 厚い - ความหนา
  • です - คำกริยาที่แสดงสถานะหรือเงื่อนไขของเรื่องกรรม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

余分

yobun

พิเศษ; ส่วนเกิน; ส่วนเกิน

強烈

kyouretsu

แข็งแกร่ง; เข้มข้น; จริงจัง

広い

hiroi

กว้างขวาง; กว้างใหญ่; กว้าง

高価

kouka

ราคาสูง

甚だしい

hanahadashii

สุดขีด; มากเกินไป; ย่ำแย่; เข้มข้น; จริงจัง; จริงจัง; ตัวสั่น; หนัก (ความเสียหาย)