การแปลและความหมายของ: 即ち - sunawachi
ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการสนใจในภาษา คุณอาจจะได้พบกับคำว่า 即ち[すなわち] นี้แล้ว มันปรากฏในเอกสารทางการ สุนทรพจน์ และแม้กระทั่งการอภิปรายทางปรัชญา แต่ความหมายของมันไม่ชัดเจนเสมอไปสำหรับผู้ที่เพิ่งเริ่มต้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้มีความหมายว่าอะไร ใช้อย่างไรในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และทำไมการเข้าใจบริบทของมันถึงสำคัญมาก ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและ有用สำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษานี้
即ち เป็นหนึ่งในคำที่ไม่มีการแปลที่แน่นอนในภาษาโปรตุเกส แต่มีน้ำหนักที่สำคัญในกระบวนการสื่อสารของญี่ปุ่น มันทำงานเหมือนเป็นตัวเชื่อมโยงทางตรรกะ หลายครั้งจะนำเสนอข้อสรุปหรือความเท่ากันระหว่างความคิด ถ้าคุณเคยอ่านเอกสารวิชาการหรือดูการบรรยายเป็นภาษาญี่ปุ่น คุณอาจพบว่าใช้เพื่อเสริมสร้างข้อโต้แย้ง มาเผยให้เห็นการใช้งาน ต้นกำเนิด และบางเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพกันเถอะ
即ち หมายถึง และการใช้งาน
即ち เป็นคำเชื่อมที่สามารถแปลได้ประมาณว่า "กล่าวคือ", "นี่คือ" หรือ "อีกนัยหนึ่ง" มันใช้เพื่ออธิบาย ชี้แจง หรือยืนยันสิ่งที่กล่าวไว้ก่อนหน้านี้ ตัวอย่างเช่น ถ้าใครพูดว่า "彼は学者、即ち専門家だ" (Kare wa gakusha, sunawachi senmonka da) จะหมายความว่า "เขาคือนักวิชา ชกล่าวคือ ผู้เชี่ยวชาญ" คำนั้นช่วยสร้างความสัมพันธ์โดยตรงระหว่างสองแนวคิด
ต่างจากเชื่อมคำที่ไม่เป็นทางการบางคำ, 即ち เป็นที่นิยมมากกว่าในบริบทที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรือการพูดที่เป็นทางการ คุณแทบจะไม่ได้ยินมันในการสนทนาในชีวิตประจำวัน ยกเว้นว่าคุณจะอยู่ในการถกเถียงหรือการหารือที่ซับซ้อนมากขึ้น ด้วยเหตุนี้, มันจึงมักถูกเชื่อมโยงกับเอกสารทางวิชาการ, กฎหมาย, และปรัชญา, ซึ่งความแม่นยำของภาษามีความสำคัญ.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
อักษรคันจิ 即 (SOKU) ใน 即ち มีประวัติที่น่าสนใจ โดยเดิมทีมันแสดงถึงแนวคิดของ "การเข้าใกล้" หรือ "อยู่ใกล้" ซึ่งมีรากฐานมาจากอักษรเก่าที่แสดงถึงคนที่กำลังคำนับต่อแท่นบูชา เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายนี้ได้พัฒนาไปสู่การส่งต่อแนวคิดเกี่ยวกับความเร่งด่วนและความเท่าเทียม ซึ่งอธิบายถึงการใช้งานในคำต่างๆ เช่น 即座 (sokuza - ทันที) และ 即時 (sokuji - ชั่วขณะ)
ในทางกลับกัน คำต่อท้าย ち (chi) ใน すなわち ไม่ใช่คันจิแยกต่างหาก แต่เป็นอนุภาคที่ช่วยสร้างกริยาวลีและคำสันธานในภาษาญี่ปุ่นโบราณ การรวมกันนี้สร้างคำที่แปลตามตัวอักษรว่า "โดยไม่รอช้า" หรือ "ในทันที" ซึ่งช่วยเน้นแนวคิดว่าที่ตามมาคือการอธิบายโดยตรงเกี่ยวกับสิ่งที่กล่าวไปก่อนหน้านี้。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 即ち คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการอธิบายหรือสรุปความคิด คิดถึงมันว่าเป็น "หรือว่า" แต่มีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากกว่า หากคุณกำลังอ่านข้อความที่ซับซ้อนและเห็นคำนี้ นั่นเป็นสัญญาณว่าผู้เขียนจะอธิบายหรือเสริมสร้างประเด็นที่สำคัญ ในการจดบันทึกมันในประโยคตัวอย่างก็ช่วยในการนำไปใช้ได้ดีขึ้นด้วย
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจว่า 即ち ปรากฏในเนื้อหาที่แท้จริง เช่น บทความความคิดเห็นหรือการบรรยาย TED เป็นภาษาญี่ปุ่น สังเกตว่า มันแทบจะไม่ถูกใช้เพียงลำพัง แต่ใช้เป็นสะพานเชื่อมระหว่างสองส่วนของการคิด หลีกเลี่ยงการสับสนกับคำว่า つまり (tsumari) ที่ก็หมายถึง "หมายความว่า" แต่ใช้ในแบบที่ไม่เป็นทางการและบ่อยในชีวิตประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- すなわち (sunawachi) - หรือกล่าวอีกนัยหนึ่ง; นี่คือ
- つまり (tsumari) - ในคำอื่น ๆ กล่าวคือ
- すなわちいうと (sunawachi iu to) - นั่นคือ กล่าวอีกนัยหนึ่ง
- 言い換えれば (iikaereba) - หากเราสลับคำพูด; ในคำอื่น ๆ
- 言い換えると (iikaeruto) - ถ้าเราจะพูดอีกอย่างหนึ่ง
- 言い換えればいうと (iikaereba iu to) - หากเราพูดโดยการแลกเปลี่ยนคำ
- 言い換えるというと (iikaeru to iu to) - ถ้าเราพูดถึงการเปลี่ยนคำ
- 言い換えるとすれば (iikaeru to sureba) - ถ้าเราจะเปลี่ยนคำแล้วก็ตาม
- 言い換えるとすればいうと (iikaeru to sureba iu to) - ถ้าเราจะเปลี่ยนคำพูด หมายความว่า
- 言い換えるとすれば言えば (iikaeru to sureba ieba) - หากเราจะเปลี่ยนคำและพูดว่า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (即ち) sunawachi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (即ち) sunawachi:
ประโยคตัวอย่าง - (即ち) sunawachi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์