การแปลและความหมายของ: 印刷 - insatsu
Se você já precisou imprimir algo no Japão ou estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 印刷 [いんさつ]. Mas será que você sabe de onde ela veio, como surgiu ou como os japoneses a usam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o significado e o uso dessa palavra essencial para quem lida com documentos, livros ou até mesmo arte. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizar o kanji e como ele aparece em contextos reais — perfeito para incluir no seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada.
O kanji de 印刷 não é dos mais complexos, mas carrega uma história interessante por trás de seus traços. Se você já se perguntou por que ele é escrito dessa forma ou como ele se relaciona com o ato de imprimir, está no lugar certo. Aqui, vamos desvendar desde a composição dos ideogramas até curiosidades sobre sua aplicação na cultura japonesa moderna. E se você já tentou decorar esse vocabulário e esqueceu, não se preocupe: também temos macetes infalíveis para fixá-lo de vez na memória.
นิรุกติศาสตร์และองค์ประกอบของคันจิ
คำ 印刷 é formada por dois kanjis: 印 (いん), que significa "selo" ou "marca", e 刷 (さつ), que representa o ato de "esfregar" ou "imprimir". Juntos, eles criam o conceito de impressão, algo que deixa uma marca reproduzida em série. O primeiro caractere, 印, remete à ideia de algo gravado, como um carimbo, enquanto 刷 traz a noção de transferência — no caso, a tinta sendo transferida para o papel.
Curiosamente, o kanji 刷 por si só já aparece em outros termos relacionados a impressão, como 刷る (する), que significa "imprimir" no sentido verbal. Já 印 é frequentemente usado em palavras como 印鑑 (いんかん), o famoso selo pessoal usado no lugar de assinaturas no Japão. Essa ligação entre selar e reproduzir ajuda a entender por que essa combinação faz tanto sentido na língua japonesa.
Uso no Cotidiano e Contextos Comuns
ในญี่ปุ่น, 印刷 é uma palavra onipresente, especialmente em ambientes de trabalho e estudo. Se você já precisou imprimir um relatório na conveniência ou mandar um documento para a gráfica, certamente viu esse termo nos menus das máquinas. Ele também aparece em frases como 印刷してください (いんさつしてください, "por favor, imprima isso") ou 印刷部数 (いんさつぶすう, "número de cópias impressas").
Fora do escritório, o termo surge em contextos mais tradicionais, como na produção de ukiyo-e, as famosas gravuras japonesas em madeira. Nesse caso, a impressão manual ainda segue técnicas centenárias, mostrando como o conceito por trás de 印刷 vai muito além das impressoras modernas. É um daqueles vocabulários que conectam o Japão antigo com o tecnológico de hoje.
Dicas para Memorização e Erros Comuns
Uma das melhores formas de lembrar 印刷 é associar o kanji 印 à imagem de um carimbo pressionando o papel, enquanto 刷 pode ser visualizado como uma escova espalhando tinta — afinal, um de seus significados antigos é justamente "escovar". Se você já viu um artista fazendo gravuras tradicionais, essa cena ajuda a fixar o ideograma. Outra dica é pensar na palavra como "marcar + espalhar", que é basicamente o que a impressão faz.
Um erro comum entre estudantes é confundir a leitura いんさつ com いんせつ (印刷 x 印説), então preste atenção ao さ. Na dúvida, lembre-se que "sats" (como em "satsuma") soa mais áspero, quase como o ruído de uma impressora jato de tinta trabalhando. E se você já usou uma máquina no Japão, sabe que o barulho é inconfundível — mais uma associação útil para nunca mais esquecer como se diz "impressão" em japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 印刷 (Insatsu) - การพิมพ์ เป็นกระบวนการในการสร้างสำเนาของข้อความหรือภาพลงบนกระดาษ。
- 印字 (Inji) - การพิมพ์ตัวอักษรหรือข้อความเฉพาะ ซึ่งมักหมายถึงการพิมพ์ข้อความลงในหน้า.
- プリント (Purinto) - การพิมพ์ โดยทั่วไปใช้ในสภาพแวดล้อมดิจิทัลหรือเพื่อหมายถึงการพิมพ์โดยทั่วไป
- 印刷物 (Insatsubutsu) - วัสดุที่พิมพ์ หมายถึงสิ่งใดๆ ที่ถูกพิมพ์ เช่น หนังสือ, นิตยสาร หรือ แผ่นพับ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (印刷) insatsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (印刷) insatsu:
ประโยคตัวอย่าง - (印刷) insatsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu
การพัฒนาเป็นกระบวนการที่จำเป็นสำหรับการพิมพ์รูปถ่าย.
การพัฒนาเป็นกระบวนการที่จำเป็นในการพิมพ์ภาพถ่าย
- 現像 - กระบวนการการเปิดเผย
- 写真 - fotografia
- 印刷 - impressão
- する - คำกริยา "fazer"
- ために - para
- 必要な - necessário
- プロセス - processo
- です - คำกริยา "ser"
Kono bunsho wo insatsu shite kudasai
กรุณาพิมพ์เอกสารนี้
พิมพ์เอกสารนี้
- この - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "นี้"
- 文書 - คำภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "เอกสาร"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 印刷 - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "การพิมพ์"
- して - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
- ください - ในรูปแบบคำสั่งที่สุภาพของกริยา "kudasaru" (ให้) จะใช้ว่า "kudasaimasu" (ください) ซึ่งแสดงถึงการขอร้องหรือคำขออย่างสุภาพ