การแปลและความหมายของ: 単調 - tanchou
A palavra japonesa 単調 [たんちょう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano. Além disso, veremos como essa palavra se relaciona com contextos sociais e culturais, oferecendo insights valiosos para estudantes e curiosos.
Se você já se deparou com 単調 em textos, músicas ou conversas, entender seu uso correto pode evitar mal-entendidos. Vamos desvendar desde sua composição em kanji até exemplos práticos que mostram como os japoneses a empregam naturalmente. Acompanhe para descobrir tudo sobre essa expressão e como memorizá-la de forma eficaz.
Significado e origem de 単調
A palavra 単調 é composta por dois kanjis: 単 (simples, único) e 調 (tom, ritmo). Juntos, eles formam o conceito de "monotonia" ou "uniformidade". Em japonês, ela descreve algo repetitivo, sem variação, seja em sons, cores ou até mesmo rotinas. Por exemplo, uma música com o mesmo ritmo do começo ao fim pode ser chamada de 単調な曲.
Sua origem remonta ao período em que o japonês incorporou termos chineses para expressar ideias abstratas. A combinação desses kanjis não é aleatória – reflete a percepção cultural de que repetição excessiva pode ser cansativa. Diferente do português, onde "monótono" tem uma conotação mais negativa, em japonês ela pode ser neutra, dependendo do contexto.
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
No dia a dia, os japoneses usam 単調 para descrever desde tarefas repetitivas até paisagens sem variação. Um escritório onde as atividades são sempre iguais pode ser chamado de 単調な仕事. Já uma região com poucas mudanças na vegetação pode ser descrita como 単調な風景. A palavra aparece frequentemente em críticas de filmes, livros e até mesmo em discussões sobre estilo de vida.
Vale destacar que, embora tenha um sentido próximo ao português "monótono", 単調 não é necessariamente um elogio. Se usada para descrever uma pessoa, por exemplo, pode soar rude. Os japoneses tendem a preferir expressões mais sutis para criticar, reservando 単調 principalmente para objetos, situações ou fenômenos naturais.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
Uma forma eficaz de lembrar 単調 é associar seus kanjis a imagens concretas. Pense em 単 como "simplicidade" e 調 como "ritmo" – juntos, formam a ideia de um ritmo simples demais. Outra dica é criar flashcards com exemplos reais, como 単調な声 (voz monótona) ou 単調な色 (cores uniformes). Repetir essas combinações ajuda a fixar o significado.
Curiosamente, pesquisas do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram que 単調 aparece com frequência em manuais de redação, alertando sobre textos sem variação. Esse uso técnico revela como a palavra está enraizada na preocupação japonesa com equilíbrio e harmonia. Para os estudantes, observar seu emprego em artigos ou programas de TV pode ser uma ótima maneira de absorver seu significado real.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 単調度 (Tanchōdo) - ระดับของความเป็นโมโนโทน
- 単調性 (Tanchōsei) - คุณภาพของการเป็นที่น่าเบื่อ
- 単調さ (Tanchōsa) - สถานะที่เป็นรูปแบบซ้ำซาก
- 単調な (Tanchō na) - ซ้ำซาก (คำคุณศัพท์)
- 単調化 (Tanchōka) - กระบวนการทำให้บางสิ่งสมบูรณ์แบบ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (単調) tanchou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (単調) tanchou:
ประโยคตัวอย่าง - (単調) tanchou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shigoto wa tanchō de tsumaranai desu
งานนี้น่าเบื่อหน่ายและน่าเบื่อ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
- は - หัวข้อสารคดีที่ระบุว่าเรื่องของประโยคนี้คือ "งานนี้"
- 単調 - คล้ายเสียงไม้
- で - อาการที่บ่งบอกสภาวะหรือวิธีที่สิ่งที่ทำให้มีอยู่ ในกรณีนี้คือ "อย่างน่าเบื่อ"
- つまらない - ความเบื่อ หรือไม่สนใจ.
- です - กริยา "ser/estar" ใน Present Tense บ่งบอกถึงการยืนยันของประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม