การแปลและความหมายของ: 区 - ku

A palavra japonesa 区[く] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos que vão além do básico. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre o idioma, entender termos como este é essencial para ampliar seu vocabulário e compreensão cultural. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cotidiano dessa palavra, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Encontrada frequentemente em nomes de lugares e documentos oficiais, 区[く] tem um papel importante na organização geográfica e administrativa do Japão. Seja para quem planeja viajar ou morar no país, conhecer seu significado e aplicações práticas pode fazer toda a diferença. Vamos desvendar tudo isso de maneira clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e uso de 区[く]

Em japonês, 区[く] significa "distrito" ou "zona", sendo usado principalmente para designar divisões administrativas dentro de cidades. Tóquio, por exemplo, é dividida em 23 区[く], como Shibuya-ku e Shinjuku-ku. Essa classificação ajuda a organizar serviços públicos, mapas e até mesmo o sistema de endereçamento no Japão.

Além de seu uso oficial, a palavra aparece em contextos mais informais para se referir a áreas específicas de uma cidade. Se alguém diz "この区は静かだ" (kono ku wa shizuka da), está comentando que determinado distrito é tranquilo. É um termo versátil, mas que raramente é usado isoladamente no dia a dia – geralmente vem acompanhado do nome do local.

Origem e escrita do kanji 区

O kanji 区 tem origem chinesa e é composto pelo radical 匸 (esconder) combinado com 品 (produto, artigo). Historicamente, essa combinação sugeria a ideia de "separar" ou "dividir", o que faz sentido em seu uso atual para demarcar áreas distintas. A leitura く (ku) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como おおざと (ōzato) em alguns contextos antigos.

Vale destacar que 区 não é um kanji dos mais complexos, o que facilita sua memorização. Ele aparece com frequência em placas de ruas, documentos governamentais e até em aplicativos de navegação. Para quem está aprendendo japonês, reconhecê-lo pode ser especialmente útil ao se locomover pelo Japão ou ao ler notícias sobre diferentes regiões do país.

Dicas para memorizar e usar 区[く]

Uma maneira eficaz de fixar 区[く] é associá-la a nomes de lugares conhecidos. Praticar com exemplos reais, como "Minato-ku" ou "Chiyoda-ku", ajuda a entender como o termo é aplicado no cotidiano japonês. Outra dica é criar flashcards com fotos de distritos famosos acompanhadas do kanji e sua leitura.

No Japão, saber identificar 区[く] é particularmente útil para quem usa transporte público ou precisa lidar com burocracias locais. Muitos formulários oficiais pedem que se especifique o 区 de residência, por exemplo. Por ser um termo tão presente na vida prática, dominá-lo pode poupar tempo e confusão em diversas situações.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 区域 (Kuiki) - พื้นที่หรือเขตที่กำหนดไว้
  • 地区 (Chiku) - ภูมิภาคหรือพื้นที่ ที่มักใช้สำหรับเขตการปกครอง
  • 行政区 (Gyouseiku) - การแบ่งเขตการปกครองหรือพื้นที่ภายใต้การบริหารของรัฐบาล
  • 区分 (Kubun) - การแบ่งหรือจัดประเภทภายในพื้นที่หนึ่ง
  • 区画 (Kukaku) - การแบ่งที่ดินหรือพื้นที่ เช่น ล็อต
  • 区域内 (Kuikinei) - ภายในพื้นที่หรือภูมิภาคเฉพาะ
  • 区内 (Kunai) - ภายในเขตหรือพื้นที่เฉพาะเจาะจง
  • 区間 (Kukan) - ช่วงเวลาหรือส่วนหนึ่งภายในพื้นที่หรือภูมิภาค
  • 区別 (Kubetsu) - ความแตกต่างหรือการแยกแยะระหว่างพื้นที่หรือหมวดหมู่
  • 区制 (Kusei) - ระบบหรือระเบียบการบริหารของเขต
  • 区役所 (Kuyakusho) - สำนักงานการบริหารเขต
  • 区画割り (Kukakuwari) - การแบ่งแยกหรือจัดสรรที่ดินในพื้นที่หนึ่ง
  • 区割り (Kuwari) - การแบ่งเขตออกเป็นส่วนหรือพื้นที่เฉพาะ
  • 区内会 (Kunai-kai) - สมาคมหรือการประชุมภายในเขตพื้นที่
  • 区政 (Kusei) - นโยบายหรือการบริหารของเขต
  • 区長 (Kucho) - หัวหน้า หรือ ผู้อำนวยการของเขต
  • 区議会 (Kugikai) - คณะกรรมการที่ปรึกษาของเขต
  • 区民 (Kumin) - ผู้อยู่อาศัยหรือพลเมืองของเขตหนึ่ง
  • 区民生活 (Kumin seikatsu) - ชีวิตของผู้คนภายในเขตหนึ่ง
  • 区民税 (Kumin-zei) - ภาษีที่เรียกเก็บจากผู้พักอาศัยในเขตพื้นที่หนึ่ง
  • 区税 (Kuzei) - ภาษีเฉพาะของเขตหนึ่ง
  • 区立 (Kuritsu) - สถานประกอบการหรือบริการที่ดำเนินการโดยเขต
  • 区立病院 (Kuritsu byouin) - โรงพยาบาลสาธารณะที่บริหารโดยเขต
  • 区立図書館 (Kuritsu toshokan) - ห้องสมุดสาธารณะที่ถูกดูแลโดยเขต.
  • 区立公園 (Kuritsu kouen) - สวนสาธารณะที่จัดการโดยเขต.
  • 区立学校 (Kuritsu gakkou) - โรงเรียนรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากเขต

คำที่เกี่ยวข้อง

区々

machimachi

1. ต่างๆ; หลาย; แตกต่าง; ขัดแย้งกัน; แตกต่าง; หลากหลาย; 2. เรื่องเล็กน้อย

地区

chiku

เขต; ภาค; ภาค

区分

kubun

แผนก; ส่วน; การแบ่งเขต; (การจราจร) ติดตาม; ช่อง; การจัดหมวดหมู่; การจัดหมวดหมู่; การจัดหมวดหมู่

区別

kubetsu

ความแตกต่าง; ความแตกต่าง; การจัดหมวดหมู่

区画

kukaku

แผนก; ส่วน; ช่อง; ขีด จำกัด ; พื้นที่; ปิดกั้น

区間

kukan

ส่วน (ติดตาม ฯลฯ )

区切り

kugiri

จุดจบ; หยุด; วรรคตอน

区切る

kugiru

ที่จะทำคะแนน; ตัด; ทำเครื่องหมาย; หยุด; จนจบ

区域

kuiki

ขีด จำกัด ; ขีด จำกัด ; โดเมน; โซน; ลูกบอล; อาณาเขต

フロント

huronto

หน้าหรือหน้า

Romaji: ku
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: อัลเลาะห์; เขต; ส่วน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: ward;district;section

คำจำกัดความ: ภูมิภาคที่แยกจากภูมิภาคโดยเฉพาะ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (区) ku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (区) ku:

ประโยคตัวอย่าง - (区) ku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

区切りをつける

kugiri wo tsukeru

หมดสิ้น

ตัด

  • 区切り (kugiri) - "ponto de corte" คือ "สถานที่ติดต่อ" หรือ "การแบ่งแยก"
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • つける (tsukeru) - คำกริยาที่หมายถึง "วาง" หรือ "เพิ่มเข้าไป"
括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

กรุณาแยกข้อความโดยใช้วงเล็บ

แยกข้อความโดยใช้วงเล็บ

  • 括弧 - วงเล็บ (Parentheses)
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 使って - forma conjugada do verbo "tsukatte"
  • 文章 - ความหมาย "frase" หรือ "texto" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 区切って - คำกริยาที่อ่อนโยนแปลเป็น "wakatte" หมายถึง "แบ่ง" หรือ "แยก" ครับ
  • ください - กรุณา (kudasai) ในรูปคำสั่ง
この区域は立ち入り禁止です。

Kono kuiki wa tachiiri kinshi desu

พื้นที่นี้ถูกห้ามไม่ให้เข้า

พื้นที่นี้อยู่นอกขอบเขต

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 区域 - พื้นที่
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 立ち入り - คำนามที่หมายถึง "การเข้า", "การเข้าถึง"
  • 禁止 - คำว่า "proibição" แปลเป็น ภาษาไทย คือ "ห้าม"
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
  • . - จุดจบบ่งบอกระยะทางของประโยค
この地区はとても静かです。

Kono chiku wa totemo shizuka desu

บริเวณนี้เงียบมาก

บริเวณนี้เงียบมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 地区 - คำว่า "área" หรือ "região"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 静か - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เงียบ" หรือ "สงบ"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

มีความคิดเห็นที่หลากหลาย

มีความคิดเห็นหลายประการ

  • 区々とした - significa "diverso" ou "variado".
  • 意見 - ความคิดเห็น
  • が - อาร์ติเคิลที่ระบุเป็นประธานหรือเป็นออบเจกต์ของประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
区別する能力は重要です。

Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu

ความสามารถในการแยกแยะเป็นสิ่งสำคัญ

  • 区別する - คำกริยาที่หมายถึง "แยกแยะ" หรือ "แยกแยะ"
  • 能力 - คำนามที่หมายถึง "ความสามารถ" หรือ "ความสามารถ"
  • は - คำโด่งดังที่ระบุชนิดของประโยค ในกรณีนี้ "ความสามารถในการแยกแยะ"
  • 重要 - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "important" หรือ "crucial".
  • です - คำช่วยที่ใช้แสดงถึงวิธีการพูดอย่างสุภาพหรือเกรงกลัวในภาษาญี่ปุ่น.
区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะกำหนดขีด จำกัด

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะหยุดพัก

  • 区切り - kugiri - แยก
  • を - wo - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • つける - tsukeru - วาง, เพิ่ม
  • こと - koto - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • は - wa - ว่า คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - taisetsu - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - Desu - สำหรับดสุ คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

記名

kimei

assinatura; registro

完全

kanzen

ความสมบูรณ์แบบ; ความซื่อสัตย์

経過

keika

ตั๋ว; หมดอายุ ความคืบหน้า

何れ

izure

ที่ไหน; ที่; WHO; ถึงอย่างไร; ถึงอย่างไร; ไม่ว่ากรณีใด ๆ

混雑

konzatsu

ความสับสน; ความแออัด

区