การแปลและความหมายของ: 区別 - kubetsu
คำญี่ปุ่น 区別 (くべつ, kubetsu) เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจความละเอียดอ่อนของภาษา ญี่ปุ่น มันปรากฏบ่อยในบทสนทนาทั่วไป ข้อความทางการ และแม้แต่ในการอภิปรายเชิงปรัชญา ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้งานของมันในญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 区別 อาจเป็นก้าวสำคัญ
นอกจากการเปิดเผยความหมายตามตัวอักษรของคำแล้ว เราจะวิเคราะห์บริบททางวัฒนธรรมและวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้ในสถานการณ์ต่างๆ คุณจะค้นพบว่า 区別 ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ "ความแตกต่าง" หรือ "ความแยกแยะ" เท่านั้น แต่ยังมีนัยยะที่สะท้อนถึงค่านิยมทางสังคมของญี่ปุ่น Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด, นำเสนอตัวอย่างที่ใช้ได้จริงเพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ของคุณ。
ความหมายและการใช้ 区別 ในชีวิตประจำวัน
区別 มักถูกแปลว่า "ความแตกต่าง", "การแยกแยะ" หรือ "การแบ่งประเภท" (ในความหมายของการแยก ไม่ใช่ในความหมายเชิงลบ) มันถูกใช้เมื่อเราต้องการเน้นความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่างสองสิ่ง ความคิด หรือแนวความคิด ตัวอย่างเช่น ในสภาพแวดล้อมการทำงานของญี่ปุ่น เรามักจะได้ยินวลีเช่น "公私の区別をつける" (こうしのくべつをつける, koshi no kubetsu o tsukeru) ซึ่งหมายถึง "การทำความแตกต่างระหว่างชีวิตส่วนตัวและชีวิตการทำงาน"
คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่คลุมเครือมากขึ้น เช่น ในการอภิปรายเกี่ยวกับจริยธรรม หรือปรัชญา ชาวญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับความชัดเจนในความสัมพันธ์ทางสังคม และ 区別 สะท้อนถึงความจำเป็นในการจัดระเบียบทางจิตใจและทางปฏิบัติ แตกต่างจากคำอย่าง 違い (ちがい, chigai) ซึ่งบ่งบอกถึงความแตกต่างในลักษณะที่ทั่วไปกว่า 区別 หมายถึงการกระทำที่มีสติในการแยกหรือจัดประเภท
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ 区別
คำว่า 区別 ประกอบด้วยกันสองคันจิ: 区 (ku) และ 別 (betsu) โดยคันจิแรก, 区, หมายถึง "ส่วน" หรือ "การแบ่ง" และมักจะปรากฏในคำต่างๆ เช่น 区域 (くいき, kuiki - พื้นที่, โซน) ขณะที่ 別 มีความหมายว่า "แยก" หรือ "แยกแยะ" ซึ่งมีอยู่ในคำว่า 別々 (べつべつ, betsubetsu - แยกกัน) เมื่อรวมกันแล้วจะส่งเสริมแนวคิดของการแบ่งที่เป็นระบบ.
น่าสนใจที่จะสังเกตว่า แม้ว่า 区別 จะเป็นคำโบราณ แต่การใช้งานของมันยังคงมีความสำคัญในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ แตกต่างจากคำอื่นๆ ที่ตกยุคหรือลืมไปแล้วหรือเปลี่ยนความหมาย 区別 ยังคงรักษาความหมายของการแบ่งแยกอย่างชัดเจนไว้ได้ นี่แสดงให้เห็นว่าแนวคิดบางอย่างเกี่ยวกับการจัดระเบียบและลำดับชั้นยังคงมีความสำคัญในวัฒนธรรมญี่ปุ่นตลอดหลายศตวรรษ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 区別 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 区別 คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่การแยกแยะเป็นสิ่งจำเป็น ตัวอย่างเช่น นึกถึงวิธีที่เราแยกขยะรีไซเคิลในญี่ปุ่น - มีการ 区別 ที่ชัดเจนระหว่างหมวดหมู่ การออกกำลังกายทางจิตนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแต่คำ แต่ยังรวมถึงความหมายในทางปฏิบัติ อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างจริง เช่น "この二つの概念を区別する" (แยกแยะสองแนวคิดนี้)
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 区別 กับคำศัพท์ที่คล้ายกันเช่น 差別 (さべつ, sabetsu) ซึ่งหมายถึง "การเลือกปฏิบัติ" ในแง่ลบ ขณะที่ 区別 เป็นคำที่เป็นกลางและชี้ให้เห็นถึงการแยกแยะอย่างมีเหตุผล 差別 มีความหมายที่เป็นอันตราย การใส่ใจในรายละเอียดเหล่านี้จะทำให้การสื่อสารของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นดีขึ้น โดยเฉพาะในบริบททางวิชาชีพหรือการศึกษา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 差異 (sai) - ความแตกต่าง ความหลากหลายระหว่างสิ่งต่างๆ
- 区分 (kubun) - การแบ่งหรือจัดประเภทในหมวดหมู่เฉพาะ
- 分類 (bunrui) - การจัดประเภทหรือการจัดกลุ่มตามลักษณะที่มีร่วมกัน。
- 別 (betsu) - การแยกหรือการแตกต่างซึ่งมักใช้เพื่อระบุสิ่งที่แตกต่างออกไป
- 差 (sa) - ความแตกต่างในปริมาณหรือการวัด ซึ่งเป็นคำที่มีความเป็นเทคนิคมากกว่า
- 分ける (wakeru) - แยกหรือแบ่ง เป็นการกระทำที่ทำให้เกิดความแตกต่างระหว่างองค์ประกอบ
คำที่เกี่ยวข้อง
kubun
แผนก; ส่วน; การแบ่งเขต; (การจราจร) ติดตาม; ช่อง; การจัดหมวดหมู่; การจัดหมวดหมู่; การจัดหมวดหมู่
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (区別) kubetsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (区別) kubetsu:
ประโยคตัวอย่าง - (区別) kubetsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu
ความสามารถในการแยกแยะเป็นสิ่งสำคัญ
- 区別する - คำกริยาที่หมายถึง "แยกแยะ" หรือ "แยกแยะ"
- 能力 - คำนามที่หมายถึง "ความสามารถ" หรือ "ความสามารถ"
- は - คำโด่งดังที่ระบุชนิดของประโยค ในกรณีนี้ "ความสามารถในการแยกแยะ"
- 重要 - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "important" หรือ "crucial".
- です - คำช่วยที่ใช้แสดงถึงวิธีการพูดอย่างสุภาพหรือเกรงกลัวในภาษาญี่ปุ่น.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม