การแปลและความหมายของ: 区分 - kubun

A palavra japonesa 区分[くぶん] é um termo útil no cotidiano e no estudo da língua, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada em diferentes contextos e algumas curiosidades sobre sua origem e aplicação. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na cultura do Japão, entender 区分 pode ajudar a desvendar nuances interessantes da comunicação no idioma.

Significado e uso de 区分

区分 é um substantivo que significa "divisão", "classificação" ou "separação". Ele é usado para descrever a ação de organizar ou categorizar coisas em grupos distintos. Por exemplo, em um supermercado, os produtos são frequentemente 区分けされる (kubunke sareru), ou seja, separados por categorias como alimentos, bebidas e produtos de limpeza.

No contexto administrativo ou burocrático, 区分 aparece em termos como 区分所有 (kubun shoyū), que se refere à propriedade dividida, comum em condomínios. A palavra também pode ser usada em situações mais subjetivas, como a 区分 entre certo e errado em discussões éticas. Seu uso é versátil, mas sempre mantém a ideia de delimitação ou organização.

Origem e composição do kanji

O kanji 区 (ku) significa "área" ou "seção", enquanto 分 (bun) carrega o sentido de "dividir" ou "parte". Juntos, eles formam o conceito de separação em partes distintas. Essa combinação é lógica e reflete bem o significado da palavra, tornando-a mais fácil de memorizar para estudantes de japonês.

Vale destacar que 区分 não é uma palavra antiga ou rara – ela é amplamente utilizada em documentos, manuais e até mesmo em conversas do dia a dia quando se fala sobre organização. Sua origem não está ligada a um período histórico específico, mas sim à evolução natural da língua japonesa para expressar a ideia de categorização.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de fixar 区分 é associá-la a situações práticas. Pense em como as coisas ao seu redor são divididas: livros em uma estante, arquivos em um computador ou até mesmo assuntos em uma reunião. Essa conexão com o cotidiano ajuda a internalizar o termo.

Além disso, preste atenção em compostos como 区分表 (kubunhyō), que significa "tabela de classificação", ou 区分線 (kubunsen), usado para linhas divisórias em mapas e formulários. Essas combinações mostram como a palavra se integra a outros conceitos, ampliando seu uso e relevância.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 分類 (bunrui) - Classificação, ato de categorizar elementos em grupos distintos.
  • 区別 (kubetsu) - Diferenciação, ato de distinguir ou separar coisas com base em características específicas.
  • 分ける (wakeru) - Separar, ato de dividir algo em partes ou categorias.
  • 分割 (bunkatsu) - Divisão, ato de quebrar algo em partes menores, podendo ser físico ou conceitual.
  • 区画 (kukaku) - Divisão, segmento ou área demarcada em um espaço, como em terrenos ou chão.

คำที่เกี่ยวข้อง

セクション

sekusyon

seção

用途

youto

ใช้; คุณประโยชน์

六つ

mutsu

(จำนวน) หก

分類

bunrui

classificação

区別

kubetsu

ความแตกต่าง; ความแตกต่าง; การจัดหมวดหมู่

区画

kukaku

แผนก; ส่วน; ช่อง; ขีด จำกัด ; พื้นที่; ปิดกั้น

区切り

kugiri

จุดจบ; หยุด; วรรคตอน

区切る

kugiru

ที่จะทำคะแนน; ตัด; ทำเครื่องหมาย; หยุด; จนจบ

ku

อัลเลาะห์; เขต; ส่วน

区分

Romaji: kubun
Kana: くぶん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: แผนก; ส่วน; การแบ่งเขต; (การจราจร) ติดตาม; ช่อง; การจัดหมวดหมู่; การจัดหมวดหมู่; การจัดหมวดหมู่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: division;section;demarcation;(traffic) lane;compartment;classification;sorting

คำจำกัดความ: separar. papel.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (区分) kubun

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (区分) kubun:

ประโยคตัวอย่าง - (区分) kubun

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

加工

kakou

การผลิต; กำลังประมวลผล; การรักษา

火曜

kayou

Terça-feira

態々

wazawaza

โดยชัดแจ้ง; โดยเฉพาะ; ทำอะไรเป็นพิเศษและไม่บังเอิญ

効き目

kikime

มันถูกสร้างขึ้น; คุณธรรม; ประสิทธิภาพ; พิมพ์

誤り

ayamari

ข้อผิดพลาด

区分