การแปลและความหมายของ: 包む - kurumu

A palavra japonesa 包む[くるむ] é um verbo que carrega significados ricos e aplicações variadas no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu uso, origem e nuances culturais pode ser fascinante. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como essa palavra é percebida pelos falantes nativos.

Além de desvendar a tradução de 包む[くるむ], veremos como ela aparece em contextos práticos, sua relação com elementos culturais e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai ajudar você a dominar essa palavra com confiança.

Significado e uso de 包む[くるむ]

O verbo 包む[くるむ] significa "embrulhar", "envolver" ou "cobrir" algo, seja fisicamente ou metaforicamente. Ele é frequentemente usado para descrever ações como embrulhar um presente com papel, cobrir alguém com um cobertor ou até mesmo para expressar a ideia de algo estar envolvido por uma atmosfera ou sensação. Por exemplo, pode-se dizer que um lugar está "envolvido pelo silêncio" usando essa palavra.

No dia a dia, 包む[くるむ] aparece em situações cotidianas, como na culinária (embrulhar alimentos) ou em contextos mais poéticos (como em músicas e literatura). Sua versatilidade faz com que seja uma palavra útil tanto para conversas informais quanto para expressões mais elaboradas. Vale destacar que, embora tenha um sentido próximo de "embrulhar", seu uso vai além do físico, abrangendo também emoções e ambientes.

Origem e escrita do kanji 包む

O kanji 包, presente em 包む[くるむ], é composto pelo radical 勹 (que indica algo envolto) e pelo componente 巳 (que remete a algo contido). Juntos, eles reforçam a ideia de "envolver" ou "conter". Essa combinação não só facilita a memorização do kanji, mas também reflete seu significado central de maneira visual e lógica.

Curiosamente, o kanji 包 também aparece em outras palavras relacionadas, como 包丁 (ほうちょう, "faca de cozinha"), que originalmente se referia a um instrumento para "cortar o que está embrulhado". Esse tipo de conexão ajuda a entender como a língua japonesa constrói significados a partir de componentes visuais e históricos. Para quem estuda kanji, perceber esses detalhes pode ser uma grande vantagem.

Dicas para memorizar e usar 包む[くるむ]

Uma maneira eficaz de fixar 包む[くるむ] é associá-la a situações concretas. Imagine embrulhar um presente ou cobrir-se com um casaco no inverno. Criar frases como "プレゼントを包む" (embrulhar um presente) ou "毛布で包まれる" (ser envolto por um cobertor) ajuda a internalizar o verbo em contextos reais. Repetir essas associações mentalmente reforça a memorização.

Outra dica é prestar atenção a expressões compostas que usam 包む, como 包み紙 (つつみがみ, "papel de embrulho") ou 包み隠さず (つつみかくさず, "sem esconder nada"). Essas combinações mostram como a palavra se adapta a diferentes usos, desde o literal até o figurativo. Quanto mais você a encontrar em materiais autênticos, como dramas ou artigos, mais natural seu uso se tornará.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 包む

  • 包む รูปแบบบวก
  • 包まない รูปแบบลบ
  • 包みます รูปแบบที่เรียบถึง
  • 包まないで - รูปคำสั่ง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • くるむ (kurumu) - Envolver, embalar.
  • 巻く (maku) - Enrolar, dar voltas.
  • 包み込む (tsutsumikomu) - Envolver completamente, embalar profundamente.
  • 包み隠す (tsutsumikakusu) - Esconder, ocultar sob um envoltório.
  • 覆う (ou) - Cobrir, ocultar.
  • 包装する (housou suru) - Embalagem, embalar para transporte.

คำที่เกี่ยวข้อง

取り巻く

torimaku

เพื่อล้อมรอบ; วงกลม

囲む

kakomu

เพื่อล้อมรอบ; ที่จะเกี่ยวข้องกับ; เซอร์ราวด์; เซอร์ราวด์; หลีกเลี่ยง

包む

Romaji: kurumu
Kana: くるむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4, jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ถูกกลืน; มีส่วนร่วม; เสร็จสิ้น; พับ; เพื่อทำกระเป๋า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be engulfed in;to be enveloped by;to wrap up;to tuck in;to pack;to do up;to cover with;to dress in;to conceal

คำจำกัดความ: Esconder o conteúdo do exterior embrulhando ou cobrindo algo.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (包む) kurumu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (包む) kurumu:

ประโยคตัวอย่าง - (包む) kurumu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私はプレゼントを包むのが上手です。

Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu

Eu sou boa em embrulhar presentes.

Eu sou bom em embrulhar presentes.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • プレゼント (purezento) - ชื่อที่แปลว่า "ของขวัญ"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
  • のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
  • 上手 (jouzu) - คุณภาพที่หมายถึง "ดีใน"
  • です (desu) - คำกริยาที่ทำหน้าที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกถึงสถานภาพหรือคุณภาพของประธาน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

思い付く

omoitsuku

คิดเกี่ยวกับ; มีความคิด เข้ามาในความคิด; ถูกตีด้วยความคิด

甘やかす

amayakasu

ปรนเปรอ; จะเสีย

占めた

shimeta

ฉันมีสิ่งนั้น; ทั้งหมดดี; ทั้งหมดดี

照る

teru

ส่องประกาย

組み込む

kumikomu

แทรก; รวม; ตัด (พิมพ์)

包む