การแปลและความหมายของ: 包み - tsutsumi

A palavra japonesa 包み [つつみ] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano. Se você está estudando japonês ou apenas tem interesse na língua, entender como essa palavra funciona pode abrir portas para uma compreensão mais profunda da cultura e da comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

包み é uma palavra versátil, frequentemente associada ao ato de embrulhar ou envolver algo. Seja em contextos do dia a dia ou em expressões mais específicas, ela aparece em diversas situações. Aqui, você descobrirá como os japoneses a utilizam, sua importância cultural e até mesmo como ela pode ser aplicada em frases úteis para seus estudos.

Significado e uso de 包み [つつみ]

O termo 包み [つつみ] pode ser traduzido como "embrulho" ou "pacote", referindo-se a algo que está envolto ou protegido por um material, como papel ou tecido. É comum ouvi-lo em lojas, quando um vendedor pergunta se o cliente deseja embrulhar um presente, ou em situações cotidianas, como ao receber uma encomenda. A palavra carrega uma noção de cuidado e apresentação, refletindo valores japoneses como a atenção aos detalhes.

Além do sentido literal, 包み também pode aparecer em contextos mais abstratos. Por exemplo, na expressão 包み隠さず [つつみかくさず], que significa "sem esconder nada" ou "abertamente", a ideia de desembrulhar algo metaforicamente representa transparência. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa frequentemente associa ações físicas a conceitos mais amplos.

Origem e escrita do kanji 包

O kanji 包 é composto pelo radical 勹 (que representa algo envolto) e pelo componente 巳 (que antigamente simbolizava um feto, sugerindo a ideia de "conter" ou "proteger"). Essa combinação reforça o significado de envolver ou embrulhar, seja de forma concreta ou simbólica. A leitura つつみ é uma das kun'yomi (leituras japonesas) do caractere, enquanto a on'yomi (leitura chinesa) é "hou", como em 包装 [ほうそう] (embalagem).

Vale destacar que 包 também aparece em outras palavras relacionadas, como 包む [つつむ] (o verbo "embrulhar") e 包丁 [ほうちょう] (faca de cozinha, originalmente usada para "cortar dentro de algo envolto"). Essas conexões ajudam a entender como um único kanji pode expandir seu significado em diferentes contextos, enriquecendo o vocabulário de quem estuda japonês.

Dicas para memorizar e usar 包み

Uma maneira eficaz de fixar 包み é associá-la a situações práticas. Imagine uma cena em que você recebe um presente embrulhado em papel washi tradicional – essa imagem pode ajudar a vincular a palavra a um contexto real. Outra dica é criar flashcards com frases como この包みを開けてもいいですか? ("Posso abrir este embrulho?"), combinando aprendizado e utilidade imediata.

Além disso, prestar atenção ao kanji 包 em outros termos, como os mencionados anteriormente, fortalece o reconhecimento visual. Plataformas como Jisho.org ou o dicionário Suki Nihongo oferecem exemplos adicionais que podem enriquecer seu estudo. Com prática constante, 包み deixará de ser apenas uma palavra solta e passará a fazer parte do seu repertório ativo de japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 包み (tsutsumi) - บรรจุภัณฑ์หรือหีบห่อ
  • 紙袋 (kamibukuro) - กระเป๋ากระดาษ
  • 袱紗 (fukusa) - ผ้าใช้ห่อของขวัญ,มักใช้สำหรับของขวัญ
  • 袱包 (fukubukuro) - ผ้าแพรสำหรับห่อของขวัญ
  • パッケージ (pakkēji) - บรรจุภัณฑ์ที่ใช้บ่อยสำหรับผลิตภัณฑ์ที่จำหน่าย
  • パック (pakku) - แพ็คเกจ มักจะหมายถึงบรรจุภัณฑ์ที่มีขนาดกะทัดรัด
  • パッケージング (pakkējingu) - กระบวนการบรรจุภัณฑ์
  • ラッピング (rappuingu) - การห่อ, โดยเฉพาะสำหรับของขวัญ
  • ギフト包装 (gifuto hōsō) - บรรจุภัณฑ์สำหรับของขวัญ
  • ギフトラッピング (gifuto rappuingu) - การห่อของขวัญ
  • 荷造り (nadzukuri) - การบรรจุหรือเตรียมสัมภาระ
  • 荷物詰め (nimotsuzume) - การห่อสัมภาระ
  • 荷物包み (nimotsutsumi) - บริการห่อหุ้มกระเป๋าเดินทาง
  • 荷物袋 (nimotsubukuro) - กระเป๋าสำหรับสัมภาระ
  • 荷物箱 (nimotsubako) - กล่องสัมภาระ
  • 荷物用紙袋 (nimotsuyō kamibukuro) - ถุงกระดาษสำหรับสัมภาระ
  • 荷物用袋 (nimotsuyō fukuro) - กระเป๋าสำหรับสัมภาระ (ทั่วไป)
  • 荷物用箱 (nimotsuyō bako) - กล่องสัมภาระ (ทั่วไป)
  • 荷物用パッケージ (nimotsuyō pakkēji) - การห่อสัมภาระ
  • 荷物用パック (nimotsuyō pakku) - แพคเกจสำหรับกระเป๋าเดินทาง
  • 荷物用ラッピング (nimotsuyō rappuingu) - บริการเก็บสัมภาระ
  • 荷物用ギフト包装 (nimotsuyō gifuto hōsō) - การห่อของขวัญสำหรับกระเป๋าเดินทาง
  • 荷物用ギフトラッピング (nimotsuyō gifuto rappuingu) - การห่อของขวัญสำหรับกระเป๋าเดินทาง

คำที่เกี่ยวข้อง

包装

housou

บรรจุภัณฑ์; บรรจุุภัณฑ์

風呂敷

furoshiki

ห่อผ้า บรรจุภัณฑ์ผ้า

小包

kodutsumi

pacote

包む

kurumu

ถูกกลืน; มีส่วนร่วม; เสร็จสิ้น; พับ; เพื่อทำกระเป๋า

包み

Romaji: tsutsumi
Kana: つつみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: บรรจุุภัณฑ์; บรรจุุภัณฑ์; คำสั่ง; ภาระ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bundle;package;parcel;bale

คำจำกัดความ: ห่อหุ้มหรือถูกห่อไว้ด้วยบางสิ่งสัตว์

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (包み) tsutsumi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (包み) tsutsumi:

ประโยคตัวอย่าง - (包み) tsutsumi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

放出されたエネルギーが周りを包み込んだ。

Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda

พลังงานที่ปล่อยออกมาเกี่ยวข้องกับทุกสิ่งรอบตัว

พลังงานที่ปล่อยออกมาเกี่ยวข้อง

  • 放出された - "放出する" ในอดีตหมายถึง "ถูกปล่อย, ถูกปล่อย"
  • エネルギー - คำนาว "เอเนอร์เจี" หมายความว่า "พลังงาน"
  • が - ตัวอักษร "が" ที่บ่งบอกเรื่องหรือปัจจัยของประโยค
  • 周り - "รอบ" หมายถึง "รอบ ๆ"
  • を - คำว่า "を" ที่บ่งบอกว่าเป็นกรรมของประโยค
  • 包み込んだ - คำกริยา "包み込む" ในอดีต หมายถึง "ห่อหุ้ม, ล้อมรอบ"
この包みはとても重いです。

Kono tsutsumi wa totemo omoi desu

แพ็คเกจนี้หนักมาก

แพ็คเกจนี้หนักมาก

  • この - esta
  • 包み - pacote
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - มาก
  • 重い - pesado
  • です - เป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

包み