การแปลและความหมายของ: 努めて - tsutomete

คำภาษาญี่ปุ่น 努めて[つとめて] เป็นคำที่มีเฉดสีที่น่าสนใจและอาจทำให้ผู้เรียนภาษารู้สึกท้าทายสักหน่อย หากคุณเคยพบคำนี้ในข้อความหรือการสนทนา คุณอาจรู้สึกอยากรู้เกี่ยวกับความหมายที่แท้จริง แหล่งกำเนิด หรือวิธีการใช้อย่างถูกต้อง ในบทความนี้เราจะสำรวจทุกอย่างตั้งแต่การแปลไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่คำนี้ปรากฏขึ้น

นอกจากการเข้าใจว่าคำว่า 努めて หมายถึงอะไรแล้ว เรายังจะดูถึงการรับรู้ของคำนี้ในญี่ปุ่น ความถี่ในการใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้แต่เคล็ดลับในการจำให้มีประสิทธิภาพ หากคุณต้องการเชี่ยวชาญคำนี้และใช้มันอย่างมั่นใจ โปรดอ่านต่อ!

คำแปลและความหมายของ 努めて

努めて[つとめて] เป็นคำวิเศษณ์ที่สามารถแปลได้ว่า "พยายามทำให้ดีที่สุด" "ทำทุกอย่างที่ทำได้" หรือ "ตั้งใจ" มันถูกใช้เพื่อแสดงแนวคิดในการทำบางสิ่งด้วยความมุ่งมั่นหรือจุดประสงค์ โดยมักจะมีความหมายว่าเป็นความพยายามที่มีสติ ตัวอย่างเช่น หาก有人说 努めて笑顔でいる (tsutomete egao de iru) หมายความว่าคนๆ นั้นกำลังพยายามรักษารอยยิ้มแม้ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก

值得注意的是,努めて 不是一个随意的词,它具有更正式的语气,并反映了一个有意识的态度。因此,它常见于演讲、激励文本或建议等背景中,在这些背景中,毅力和努力的概念是核心。

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

ตัวอักษรคันจิ 努 (tsutome) ประกอบด้วยสองส่วน: รากฐาน 力 (chikara) ที่มีความหมายว่า "แรง" และ 奴 (yatsu) ซึ่งเดิมหมายถึง "คนใช้" หรือ "คนทำงาน" เมื่อนำมารวมกันจะสื่อถึงความหมายของ "การใช้แรง" หรือ "การมุ่งมั่นในงาน" การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายของคำ เนื่องจาก 努めて เกี่ยวข้องกับการดำเนินการอย่างตั้งใจ.

น่าสนใจที่จะสังเกตว่าอักษรคันจิเดียวกันนี้ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 努力 (doryoku) หมายถึง "ความพยายาม" หรือ "การทำงานหนัก" การเชื่อมต่อนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 努めて จึงเกี่ยวข้องกับการกระทำที่ต้องใช้ความทุ่มเทและความพPersistent ไม่ว่าจะเป็นในการทำงาน การศึกษา หรือชีวิตส่วนตัว

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น แนวคิดเรื่องการพยายามนั้นได้รับการให้คุณค่าอย่างสูง และ 努めて สอดคล้องกับบริบททางวัฒนธรรมนี้อย่างสมบูรณ์ มันมักถูกใช้ในสถานการณ์ที่บุคคลต้องแสดงให้เห็นถึงความเข้มแข็งเช่นในที่ทำงานหรือความท้าทายส่วนตัว ตัวอย่างเช่น หัวหน้าสามารถพูดกับพนักงานว่า: 努めて協力してください (tsutomete kyōryoku shite kudasai) หรือ หมายถึง "พยายามเพื่อความร่วมมือ"

แม้ว่าจะไม่ใช่คำที่ใช้กันทั่วไปอย่าง 頑張って (ganbatte) แต่ 努めて ปรากฏให้เห็นอย่างสม่ำเสมอในเอกสารทางการ หนังสือพัฒนาตนเอง และแม้แต่ในสุนทรพจน์ทางการเมือง การใช้คำนี้ย้ำถึงความสำคัญที่สังคมญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับความพยายามและระเบียบวินัย ค่านิยมที่ฝังรากลึกในวัฒนธรรมของประเทศ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 頑張って (Ganbatte) - ทำดีที่สุดของคุณ
  • 努力して (Doryoku shite) - พยายามให้มากขึ้น เผื่อทำให้สำเร็จ
  • 勤めて (Tsutomete) - ทำงาน, ตั้งใจทำงานหรือภารกิจหนึ่ง.
  • 尽力して (Jinryoku shite) - จงทุ่มเทอย่างเต็มที่ ทำให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
  • 奮闘して (Funtou shite) - ต่อสู้ด้วยความพยายาม ปะทะความท้าทายด้วยความมุ่งมั่น。

คำที่เกี่ยวข้อง

努力

doryoku

ความพยายามอย่างมาก ความพยายาม; ความพยายาม; ความพยายาม

努めて

Romaji: tsutomete
Kana: つとめて
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: พยายามเข้าไว้!; ทำงานหนัก!

ความหมายในภาษาอังกฤษ: make an effort!;work hard!

คำจำกัดความ: เพื่อการพยายามและมองกระจาย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (努めて) tsutomete

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (努めて) tsutomete:

ประโยคตัวอย่าง - (努めて) tsutomete

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は努めて日本語を勉強しています。

Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu

ฉันพยายามศึกษาภาษาญี่ปุ่น

ฉันทำงานอย่างหนักเพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 努めて - คำกริยาที่หมายถึง "พยายาม" หรือ "ทำงานหนัก"
  • 日本語 - ญี่ปุ่น, ภาษาญี่ปุ่น
  • を - ออบเจโต ที่ระบุว่าเป็นเอกพจน์ของกริยในกรณีนี้ "estudar"
  • 勉強しています - คำกริยาเชิงประกอบที่หมายถึง "กำลังเรียนอยู่" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
私たちは常に顧客の要望に応えるよう努めています。

Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu

เราตลอดเวลาพยายามรอบรั้นต่อความต้องการของลูกค้าของเรา

เราพยายามตอบสนองต่อความต้องการของลูกค้าเสมอ

  • 私たちは - เรา
  • 常に - เคย
  • 顧客 - ลูกค้า
  • の - ใน
  • 要望 - คำสั่ง
  • に - สำหรับ
  • 応える - ดูแล
  • よう - สำหรับ
  • 努めています - เรากำลังพยายาม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

主に

omoni

ส่วนใหญ่

度々

tabitabi

บ่อยครั้ง; ซ้ำ ๆ ; บ่อยครั้ง

恐らく

osoraku

บางที

而も

shikamo

นอกจากนี้; นอกจากนี้; อย่างไรก็ตาม; และยัง

そう

sou

แล้ว; จริงหรือ; ดูเหมือน

努めて