การแปลและความหมายของ: 助教授 - jyokyoujyu

Se você está estudando japonês ou tem interesse na cultura acadêmica do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 助教授 (じょきょうじゅ). Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como essa palavra é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos seu contexto cultural e algumas dicas para memorizá-la com facilidade. Seja para estudos ou curiosidade, entender termos como esse é essencial para mergulhar no idioma.

Significado e tradução de 助教授

A palavra 助教授 (じょきょうじゅ) é composta por três kanjis: 助 (auxílio), 教 (ensinar) e 授 (conceder). Juntos, eles formam o termo que pode ser traduzido como "professor assistente" ou "professor associado". No contexto acadêmico japonês, essa posição é hierarquicamente inferior à de 教授 (きょうじゅ), que significa "professor titular".

Vale destacar que, em 2007, o sistema educacional japonês passou por reformas, e o título de 助教授 foi oficialmente substituído por 准教授 (じゅんきょうじゅ). No entanto, você ainda pode encontrar o termo em materiais mais antigos ou em contextos informais. Essa mudança reflete uma padronização internacional de cargos acadêmicos.

Uso e Contexto Cultural

No Japão, a hierarquia dentro das universidades é levada muito a sério, e os títulos acadêmicos carregam peso significativo. Um 助教授 tinha responsabilidades como auxiliar nas pesquisas do departamento, orientar alunos e, em alguns casos, lecionar disciplinas. Apesar de não ser o cargo mais alto, essa posição era (e ainda é, em sua nova nomenclatura) essencial para o funcionamento das instituições.

Culturalmente, o respeito aos professores e pesquisadores é um valor enraizado na sociedade japonesa. Mesmo com a mudança terminológica, a função continua sendo vista como uma etapa importante na carreira acadêmica. Quem aspira a se tornar 教授 (professor titular) geralmente passa anos atuando como 准教授, acumulando experiência e publicações.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma maneira eficaz de memorizar 助教授 é decompor seus kanjis. O primeiro, 助, aparece em palavras como 助ける (たすける, "ajudar"), reforçando a ideia de assistência. Já 教 é comum em termos relacionados a ensino, como 教育 (きょういく, "educação"). Por fim, 授 surge em 授ける (さずける, "conceder"), completando a noção de alguém que auxilia no ensino.

Curiosamente, antes da reforma de 2007, alguns debates questionavam se o termo 助教授 subestimava a importância desses profissionais, já que o kanji 助 poderia ser interpretado como "mero auxiliar". A mudança para 准教授, que usa 准 (equivalente a "associado"), buscou dar mais reconhecimento ao cargo. Esse detalhe histórico mostra como a linguagem reflete mudanças sociais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 准教授 (Junkyouju) - Professor associado
  • アシスタントプロフェッサー (Asisutanto Purofessā) - Professor assistente
  • アシスタント教授 (Asisutanto Kyōju) - Professor assistente
  • アシスタント (Asisutanto) - Assistente
  • 助手教授 (Joshu Kyōju) - Professor assistente
  • 助手 (Joshu) - Assistente
  • 講師 (Kōshi) - Instrutor
  • 講師補 (Kōshi Ho) - Instructor auxiliar
  • 講師代行 (Kōshi Daikō) - Instrutor substituto
  • 講師代理 (Kōshi Dairi) - Representante do instrutor
  • 講師補佐 (Kōshi Hosa) - Auxiliar do instrutor
  • 講師補助 (Kōshi Hojo) - Assistência ao instrutor
  • 講師補充 (Kōshi Hojū) - Suplemento do instrutor
  • 講師補任 (Kōshi Honin) - Nomeação auxiliar do instrutor
  • 講師補欠 (Kōshi Hokketsu) - Substituição do instrutor
  • 講師補佐員 (Kōshi Hosa-in) - Membro auxiliar do instrutor
  • 講師補助員 (Kōshi Hojo-in) - Funcionário de assistência ao instrutor
  • 講師補充員 (Kōshi Hojū-in) - Funcionário de suplemento do instrutor
  • 講師補任員 (Kōshi Honin-in) - Membro de nomeação auxiliar do instrutor
  • 講師補欠員 (Kōshi Hokketsu-in) - Membro de substituição do instrutor

คำที่เกี่ยวข้อง

jyo

ช่วย; กู้ภัย; ผู้ช่วย

助教授

Romaji: jyokyoujyu
Kana: じょきょうじゅ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ผู้ช่วยศาสตราจารย์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: assistant professor

คำจำกัดความ: Pessoa que ocupa cargo entre professor associado e professor entre docentes universitários.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (助教授) jyokyoujyu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (助教授) jyokyoujyu:

ประโยคตัวอย่าง - (助教授) jyokyoujyu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の父親は助教授です。

Watashi no chichioya wa jokyōju desu

พ่อของฉันเป็นผู้ช่วยครู

พ่อของฉันเป็นผู้ช่วยครู

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - คำนามเช่น "พ่อ" ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงการเป็นเจ้าของในกรณีที่เป็นของของตัวเรา
  • 父親 - คำนามที่หมายถึง "พ่อ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - ท็อปิกเชิ้อในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมาคือเรื่องหลักในประโยค
  • 助教授 - โปรดสงสัยขนาดไม่ใช่คำภาษาญี่ปุ่น โปรดเพิ่มความเข้าใจข้อความที่ต้องแปล
  • です - คำกริยา ser/estar ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่าพ่อเป็นผู้ช่วยอาจารย์

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

助教授