การแปลและความหมายของ: 割合に - wariaini

A palavra japonesa 「割合に」 (wariaini) é uma expressão utilizada para descrever algo que acontece ou é verdade "relativamente" ou "comparativamente" em relação a outras coisas. Esta expressão é muitas vezes usada para indicar que algo é melhor, maior ou mais significativo do que o esperado, dados os padrões ou expectativas habituais. Em várias situações, 「割合に」 pode ser vista como um comparativo que ajuda a qualificar ou a equilibrar as expectativas em relação a certas situações ou características.

A etimologia da palavra 「割合に」 (wariaini) combina dois elementos principais: 「割合」 (wariai), que significa "relação", "proporção" ou "taxa", e a partícula 「に」 (ni), que indica direção ou para onde algo se dirige. O kanji 「割」 (wari) carrega a ideia de "dividir" ou "separar", enquanto 「合」 (ai) sugere "juntar" ou "harmonia". Juntos, eles criam a noção de "divisão harmoniosa" ou "proporção". A partícula 「に」 então é combinada para denotar a ideia de comparação ou avaliação relativa.

Historicamente, esta expressão tem sido usada na língua japonesa para oferecer uma perspectiva mais equilibrada ou moderada sobre uma descrição ou uma percepção. Em um contexto cultural, os japoneses frequentemente valorizam o balanço e a harmonia, o que torna a expressão 「割合に」 particularmente relevante na comunicação diária. Assim, ela não apenas inclui uma avaliação quantitativa, mas também qualitativa, buscando sempre um sentido de equilíbrio em descrições ou comparações.

O uso de 「割合に」 se insere perfeitamente em várias situações do cotidiano, desde avaliações de desempenho a comparações mais informais, como ao descrever um serviço "relativamente bom" ou um evento "comparativamente satisfatório". A versatilidade dessa expressão a torna uma ferramenta útil e popular para quem deseja comunicar nuances de comparação sem significar uma análise matemática rigorosa. Assim, o uso correto da expressão pode enriquecer o modo como uma mensagem é transmitida e compreendida em conversas informais e formais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 比率に (Hiritsu ni) - Em termos de proporção.
  • 割合的に (Wariai-teki ni) - De uma maneira que se relaciona a proporções.
  • 比例して (Hiryou shite) - Em proporção a algo, geralmente implicando uma relação direta.
  • 比例的に (Hiryou-teki ni) - De forma proporcional, usado para descrever algo que é proporcional a outra coisa.
  • 比較的に (Hikaku-teki ni) - De maneira comparativa, indicando uma relação entre diferentes aspectos.

คำที่เกี่ยวข้อง

割合に

Romaji: wariaini
Kana: わりあいに
ชนิด: advérbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: comparativamente

ความหมายในภาษาอังกฤษ: comparatively

คำจำกัดความ: Um número que representa uma proporção ou porcentagem.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (割合に) wariaini

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (割合に) wariaini:

ประโยคตัวอย่าง - (割合に) wariaini

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio

一概に

ichigaini

ไม่มีเงื่อนไข; เป็นกฎทั่วไป

正に

masani

ถูกต้อง; แน่นอน

大概

taigai

โดยทั่วไป; ส่วนใหญ่

てんで

tende

(ไม่) ไม่เลย; อย่างสมบูรณ์; อย่างเต็มที่

今にも

imanimo

ตลอดเวลา; ในเวลาสั้น ๆ

割合に