การแปลและความหมายของ: 割る - waru

A palavra em japonês 「割る」 (waru) é um verbo que significa "dividir" ou "quebrar". A etimologia do kanji 「割」 é composta pelo radical 「害」 (gai), que significa "prejuízo" ou "dano", associado à ideia de algo sendo separado ou cortado. Outro componente importante é 「刀」 (katana), que representa uma espada ou faca, simbolizando a ação de cortar ou dividir. Portanto, a combinação desses elementos na forma escrita sugere uma separação física de um objeto em partes.

Dentro do contexto japonês, 「割る」 possui várias aplicações práticas. Por exemplo, pode ser usado em situações cotidianas como quebrar um vidro, dividir uma fruta entre duas pessoas ou mesmo na matemática, para dividir números. O uso do verbo é bastante versátil e reflete a importância da ação de dividir ou separar no dia a dia, em várias interações e processos tanto físicos quanto conceptuais. Além disso, 「割り勘」 (warikan) é uma expressão derivada, referindo-se à prática de dividir a conta igualmente em um grupo.

A origem histórica do uso de 「割る」 remonta aos tempos antigos do Japão, quando as habilidades manuais e a agricultura demandavam a habilidade prática de dividir materiais e colheitas. Assim, o verbo não só se tornou parte essencial do vocabulário, como também uma representação da cultura colaborativa onde compartilhar e repartir recursos era vital. A importância do verbo em vários aspectos é um testemunho do significado cultural atribuído à ação de dividir com equidade e precisão.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 割る

  • 割る- Forma de dicionário)
  • 割られる- Forma passiva)
  • 割る- Forma potencial)
  • 割った- Forma passado simples)
  • 割らせる- Forma causativa)

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 割り分ける (Wariwakeru) - Dividir, repartir algo em partes.
  • 分割する (Bunkatsu suru) - Dividir, fazer uma separação em partes.
  • 分ける (Wakeru) - Dividir ou separar algo em diferentes partes.
  • 分け与える (Wakeataeru) - Distribuir ou dar a outros, compartilhar.
  • 分配する (Bunpai suru) - Distribuir, alocar partes a diferentes pessoas ou grupos.
  • 分け前を決める (Wakemae wo kimeru) - Decidir a parte que cada um receberá.
  • 分け前を与える (Wakemae wo ataeru) - Dar a parte que pertence a alguém, distribuir proporcionalmente.
  • 分け前を分ける (Wakemae wo wakeru) - Dividir a parte que pertence a cada um.
  • 割り当てる (Wariateru) - Atribuir partes ou tarefas a alguém ou algo.
  • 割り振る (Warifuru) - Atribuir, alocar recursos ou tarefas específicas.
  • 割り込む (Warikomu) - Intervir, entrar em uma situação, geralmente de maneira abrupta.
  • 割り引く (Waribiku) - Aplicar um desconto, reduzir o preço.
  • 割り引き価格を設定する (Waribiki kakaku wo settei suru) - Definir um preço com desconto.
```

คำที่เกี่ยวข้อง

喋る

shaberu

เพื่อที่จะพูด; แชท; พูดพล่อย

kara

concha; casca; casco; palha

割る

Romaji: waru
Kana: わる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: แบ่ง; ตัด; ที่จะทำลาย; ครึ่ง; แยก; แบ่ง; ฉีกออก; แตก; ชน; เจือจาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to divide;to cut;to break;to halve;to separate;to split;to rip;to crack;to smash;to dilute

คำจำกัดความ: dividir um número em duas partes.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (割る) waru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (割る) waru:

ประโยคตัวอย่าง - (割る) waru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

割り算は数学の基本的な計算方法です。

Warizan wa suugaku no kihonteki na keisan houhou desu

การหารเป็นวิธีการคำนวณพื้นฐานในคณิตศาสตร์ค่ะ

การหารเป็นวิธีพื้นฐานของการคำนวณในคณิตศาสตร์

  • 割り算 - การแปลว่า "ผยาย" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - นี่คืออาร์ติเคิลที่ระบุว่า "divisão" เป็นเรื่องหลักของประโยค ค่ะ.
  • 数学 - หมายถึง "คณิตศาสตร์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - มันเป็นคำนามของการครอบครองที่บ่งบอกว่า "matemática" เป็นเจ้าของของ "divisão" ค่ะ.
  • 基本的な - หมายถึง "พื้นฐาน" หรือ "พื้นเมือง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 計算方法 - วิธีการคำนวณ
  • です - มันเป็นคำเชิงสำเร็จที่บอกว่าประโยคสมบูรณ์และเป็นทางการแล้วครับ.
このパンを二つに割ってください。

Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai

โปรดแบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองชิ้น

แบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองส่วน

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • パン - คำนามที่หมายถึง "pão"
  • を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
  • に - อนุกรมที่บ่งชี้ถึงปลายทางหรือสถานที่ที่เกิดการเป็นการ
  • 割って - คำกริยา "割RU" ผันคำกริยาในความจำเป็นซึ่งแปลว่า "แบ่ง"
  • ください - verbo "くださる" ที่ผันในรูปคำสั่ง ซึ่งหมายถึง "โปรด"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

写る

utsuru

ถ่ายภาพ; ที่ได้ถูกฉาย

揉める

momeru

ไม่เห็นด้วย; การประกวด

くっ付く

kuttsuku

เป็นไปตาม; เก็บ

固める

katameru

แกร่งขึ้น; แช่แข็ง; เสริมสร้าง

開始

kaishi

เริ่ม; เริ่ม; จับคู่

割る