การแปลและความหมายของ: 割り込む - warikomu

Etimologia e Definição de 「割り込む」 (warikomu)

A palavra japonesa 「割り込む」 (warikomu) é composta por dois kanji: 「割」 (wari) e 「込」 (komu). 「割」 significa "dividir" ou "cortar em partes", enquanto 「込」 tem o significado de "penetrar" ou "entrar". A combinação desses dois kanji forma a expressão que pode ser traduzida como "interromper" ou "inserir-se", frequentemente usada no contexto de alguém se inserindo em uma fila ou interrompendo uma conversa. Esta expressão captura o ato de um corte abrupto ou introdução inusitada em um contexto previamente estabelecido.

Uso e Contexto na Língua Japonesa

O verbo 「割り込む」 (warikomu) é bastante utilizado em situações cotidianas, especialmente onde a intervenção ou inserção sem a devida permissão é um tema central. Por exemplo, quando alguém se insere bruscamente em uma fila, essa ação é frequentemente descrita com o uso deste termo. O contexto social do Japão valoriza muito o respeito e a ordem, o que faz com que ações descritas por esse verbo possam ser vistas como grosseiras ou impróprias.

Considerações Culturais e Modernas

  • No trânsito: Usado quando um veículo entra bruscamente em uma faixa sem esperar pelo espaço adequado.
  • Comunicação: Empregado ao interromper uma pessoa que está falando ou em uma reunião.
  • Social: Entra sem ser convidado em um grupo de pessoas já formado.

Na era moderna, onde a convivência social e digital é altamente priorizada, compreender expressões como 「割り込む」 (warikomu) ajuda a entender nuances culturais de respeito e conduta no Japão. A expressão é muitas vezes abordada em contextos de aprendizagem cultural para estrangeiros que estão se adaptando à vida japonesa, enfatizando a importância da harmonia e paciência em interações diárias.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 割り込む

  • 割り込む รูปปัจจุบัน
  • 割り込まれる รูปนิรันดร์
  • 割り込める รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 割り込まれない รูปแบบลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 割り込み (Warikomi) - Inserção ou interrupção em uma fila ou sequência.
  • 侵入する (Shinnyuu suru) - Invadir; entrar em um lugar de forma ilegítima.
  • 立ち入る (Tachi iru) - Entrar em um lugar, geralmente onde não se deve.
  • 押し込む (Oshikomu) - Empurrar para dentro; forçar a entrada.
  • 押し寄せる (Oshiyoseru) - Avançar ou se acumular; uma massa que se empurra para frente.
  • 乱入する (Rannnyuu suru) - Intervir abruptamente em uma situação, muitas vezes para interromper.
  • 介入する (Kaiin suru) - Intervir em uma situação; geralmente usado em contextos sociais ou políticos.
  • 邪魔する (Jama suru) - Interferir ou atrapalhar; agir de forma a dificultar algo.
  • かき回す (Kaki mawasu) - Mexer ou desorganizar; perturbar um estado de coisas estabelecido.
  • 挟み込む (Hasamikomu) - Colocar entre dois objetos; inserir algo em um espaço estreito.
  • 挟み撃ちする (Hasamiuchi suru) - Atacar de dois lados; cercar e atacar simultaneamente.
  • 突っ込む (Tsukkomu) - Entrar de forma abrupta ou direta em um lugar ou situação.
  • 突入する (Totsunyuu suru) - Entrar rapidamente; geralmente usado em contextos de ação violenta.
  • 進入する (Shinnyuu suru) - Entrar; com ênfase no movimento ou avanço em direção a um espaço.
  • 侵す (Okasu) - Cometer uma violação; invadir ou transgredir.
  • 侵略する (Shinryaku suru) - Invadir; geralmente em um contexto militar ou agressivo.
  • 侵害する (Shinhai suru) - Violação de direitos ou normas; infringir.
  • 乗り込む (Norikomu) - Entrar em um veículo; geralmente de forma decisiva.
  • 乗り入れる (Noriireru) - Entrar em uma situação ou ambiente; pode implicar em fusão ou mistura.
  • 踏み込む (Fumikomu) - Colocar o pé em; entrar, especialmente em um contexto que envolve risco ou desafio.
  • 踏み入る (Fumi iru) - Colocar o pé dentro; similar a 'entrar', mas enfatiza a ação física.

คำที่เกี่ยวข้อง

割る

waru

แบ่ง; ตัด; ที่จะทำลาย; ครึ่ง; แยก; แบ่ง; ฉีกออก; แตก; ชน; เจือจาง

割り込む

Romaji: warikomu
Kana: わりこむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เพื่อเข้าสู่; ได้รับการมีส่วนร่วม; แปลง; สำหรับกล้ามเนื้อ; ขัดจังหวะ; รบกวน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to cut in;to thrust oneself into;to wedge oneself in;to muscle in on;to interrupt;to disturb

คำจำกัดความ: Para se envolver na conversa ou nas ações de outra pessoa.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (割り込む) warikomu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (割り込む) warikomu:

ประโยคตัวอย่าง - (割り込む) warikomu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

割り込むのは失礼です。

Warikomu no wa shitsurei desu

มันหยาบคายที่จะตัด

  • 割り込む - แปลคำว่า "intrometer-se" หรือ "interromper" ได้เป็น "ก้าวก่าย" ครับ
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • は - กระแสที่แสดงเรื่องหลักของประโยค
  • 失礼 - คำนามที่หมายถึง "descortesia" หรือ "falta de educação" คือ "ไม่มีความเข้าใจ"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

呼び掛ける

yobikakeru

เรียกเข้ามา; เข้าหา; เข้าหา (ฝูงชน)

加熱

kanetsu

aquecimento

語る

kataru

พูด; บอก; ท่อง

赤らむ

akaramu

เปลี่ยนเป็นสีแดง; สีแดง; หน้าแดง

教え

oshie

คำสอน; ศีล; บทเรียน; หลักคำสอน

割り込む