การแปลและความหมายของ: 前もって - maemote
ข้อความ「前もって」ซึ่งถอดเสียงว่า "maemote" เป็นกริยาวิเศษณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ล่วงหน้า" หรือ "ก่อนหน้านี้" คำนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อแสดงว่าบางสิ่งได้รับการดำเนินการหรือพิจารณาก่อนเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่กำหนด การใช้「前もって」แสดงถึงการเตรียมการและการวางแผนล่วงหน้า ซึ่งเป็นคุณสมบัติที่มีคุณค่าในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ที่ซึ่งการจัดระเบียบเป็นส่วนสำคัญในหลายๆ ด้านของชีวิตสังคมและอาชีพ
จากเชิงอีtymology คำว่า 「前もって」 ประกอบด้วยคันจิ 「前」 (mae) ที่หมายถึง "ก่อน" หรือ "ข้างหน้า" และรูป te ของกริยา 「持つ」 (motsu) ซึ่งในการรวมกันในบริบทนี้ทำหน้าที่เป็นสะพานเพื่อชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่ทำล่วงหน้าในเวลา คันจิ 「前」 มักถูกใช้ในคำที่เกี่ยวข้องกับความก่อนหน้า หรือ ตำแหน่งที่อยู่ข้างหน้า เป็นองค์ประกอบที่สำคัญในการแสดงออกถึงเวลาในภาษา ญี่ปุ่น
การใช้คำว่า「前もって」สะท้อนลักษณะของการสื่อสารแบบญี่ปุ่นที่มีความสำคัญในการชี้แจงการเตรียมการและเจตนาอย่างชัดเจน เพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดและส่งเสริมความกลมเกลียวในการมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมและวิชาชีพ ในที่ทำงาน ตัวอย่างเช่น การสื่อสารล่วงหน้าได้รับการมองว่าเป็นการแสดงออกถึงความเคารพต่อความพร้อมและการวางแผนของผู้อื่น ดังนั้นคำนี้จึงไม่เพียงแค่สื่อถึงแนวคิดเรื่องเวลา แต่ยังมีความเกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้งกับแนวคิดเชิงวัฒนธรรมเกี่ยวกับความเอาใจใส่และความสุภาพอีกด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 事前に (jizen ni) - ก่อนกำหนด โดยทั่วไปในบริบทที่เป็นทางการ
- あらかじめ (arakajime) - ก่อนหน้า, ล่วงหน้า, ใช้ในบริบทที่ต้องการการเตรียมตัว.
- 予め (arakajime) - จากล่วงหน้า, ล่วงหน้า; มักใช้ในบริบทที่เป็นสถาบันมากขึ้น。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (前もって) maemote
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (前もって) maemote:
ประโยคตัวอย่าง - (前もって) maemote
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Maemotte yoyaku o shite kudasai
กรุณาสำรองที่นั่งล่วงหน้า
กรุณาสำรองห้องพักล่วงหน้า
- 前もって - antecipadamente
- 予約 - reserva
- を - ภาคาเพิกมาเคาเซียร์แหวด้อเจาดับีย์ตูรีโปเโท
- して - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
- ください - กรุณา
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio