การแปลและความหมายของ: 刺 - toge

A palavra japonesa 刺 (とげ) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes que valem a pena explorar. Seja você um estudante de japonês ou apenas alguém curioso sobre a língua, entender essa palavra vai além de sua tradução literal. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, origem e aplicações de 刺, além de como ela é percebida na cultura japonesa.

Encontrada em contextos que vão desde a natureza até expressões metafóricas, 刺 é um termo versátil. Aqui, você descobrirá não apenas sua definição, mas também dicas práticas para memorizá-la e usá-la corretamente. Vamos começar?

Significado e origem de 刺 (とげ)

A palavra 刺 (とげ) significa literalmente "espinho" em japonês. Ela é usada para descrever aquelas pequenas estruturas pontiagudas encontradas em plantas como rosas ou cactos. O kanji 刺, por sua vez, é composto pelo radical 刂 (lado direito, que representa uma faca) combinado com 朿, sugerindo algo que perfura ou fere.

Além do sentido concreto, 刺 também pode assumir um significado mais abstrato. Em certos contextos, ela representa algo que "ferre" emocionalmente, como palavras afiadas ou situações desconfortáveis. Essa dualidade entre o físico e o emocional torna a palavra particularmente rica em expressividade.

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

No dia a dia, os japoneses usam 刺 para se referir a espinhos naturais, mas também em expressões como 刺のある言葉 (とげのあることば), que significa "palavras com espinhos" – ou seja, comentários cortantes ou sarcásticos. Essa metáfora é bastante comum e ajuda a ilustrar como a língua japonesa associa características físicas a comportamentos humanos.

Outro uso interessante aparece em combinações como 毒刺 (どくとげ), que significa "ferrão venenoso". Aqui, a palavra ganha um tom mais intenso, muitas vezes aparecendo em descrições de insetos ou situações perigosas. Percebe-se, portanto, que 刺 não se limita a objetos inofensivos, mas também àqueles que podem causar dano.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma maneira eficaz de lembrar 刺 é associar seu kanji a algo que "perfura". O radical 刂, que lembra uma lâmina, reforça essa ideia. Além disso, a leitura とげ tem um som curto e impactante, quase como o efeito de um espinho fincando na pele – uma conexão fonética que pode ajudar na memorização.

Curiosamente, 刺 também aparece em termos menos óbvios, como 刺身 (さしみ), o famoso prato de peixe cru. Originalmente, essa palavra fazia referência ao método de preparo, onde o peixe era "espetado" para ser fatiado. Embora hoje o significado tenha se distanciado dessa origem, é fascinante ver como uma mesma palavra pode evoluir em contextos diferentes.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 刺す (sasu) - Perfuração, ferir com um objeto pontiagudo; também pode significar "picar".
  • 刺し (sashi) - Forma do verbo刺す, usada em composições ou expressões, geralmente relacionado à ação de perfurar.
  • 刺繍 (shishū) - Bordado; a arte de decorar tecidos com fios e agulhas.
  • 刺激 (shigeki) - Estimulação, irritação ou incitamento, envolvendo uma reação a estímulos.
  • 刺身 (sashimi) - Prato japonês de peixe cru cortado em fatias finas.

คำที่เกี่ยวข้อง

名刺

meishi

นามบัตร

刺激

shigeki

สิ่งเร้า; แรงกระตุ้น; แรงจูงใจ; ความตื่นเต้น; การระคายเคือง; แรงจูงใจ; แรงจูงใจ

刺繍

shishuu

ปักผ้า

刺さる

sasaru

ที่จะอยู่; ถูกจับกุม

刺身

sashimi

ปลาดิบหั่นบาง ๆ

刺す

sasu

เพื่อเจาะ; เพื่อแทง; สับ; ที่จะผลักดัน; กัด; สับ; จับกุม; เพื่อเย็บ; วาง (ทางเดิน); ไปที่เสา (เรือ); ใช้ (กับบรรทัด)

mushi

inseto

na

ชื่อ; ชื่อเสียง

突く

tsutsuku

1. ดัน; จู่โจม; จู่โจม; 2. สะกิด; ที่จะผลักดัน

突く

tsuku

1. ดัน; จู่โจม; จู่โจม; 2. สะกิด; ที่จะผลักดัน

Romaji: toge
Kana: とげ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: หนาม; ชิป; คอลัมน์; การตัดคำ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thorn;splinter;spine;biting words

คำจำกัดความ: perfurar.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (刺) toge

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (刺) toge:

ประโยคตัวอย่าง - (刺) toge

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

連想は創造力を刺激する。

Rensō wa sōzōryoku o shigeki suru

สมาคมช่วยกระตุ้นความคิดสร้างสรรค์

สมาคมช่วยกระตุ้นความคิดสร้างสรรค์

  • 連想 - สมาคม หรือ การเชื่อมต่อ
  • は - คำเอกิเลขที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "การร่วมกัน"
  • 創造力 - ความคิดสร้างสรรค์
  • を - ตัวระบุนามกริยาที่เป็นกรรมของประโยค ในที่นี้คือ "ความคิดสร้างสรรค์"
  • 刺激する - หมายถึง "กระตุ้น". เป็นคำกริยาที่สร้างจากราดัด (estímulo) และ する (ทำ) แปลว่าโดยตรงโครงสร้างคำศัพท์คือ "กระตุ้น" ในภาษาไทย
刺繍は美しいです。

Shishuu wa utsukushii desu

เย็บปักถักร้อยสวย

  • 刺繍 - ปักผ้า
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - Bonito, belo
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
刺激が欲しい。

Shigeki ga hoshii

ฉันต้องการการกระตุ้น/ความตื่นเต้น

ฉันต้องการสิ่งเร้า

  • 刺激 (shigeki) - การกระตุ้น, การกระตุ้น
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 欲しい (hoshii) - ต้องการ, ปรารถนา
刺身が大好きです。

Sashimi ga daisuki desu

ฉันรักซาชิมิ

  • 刺身 - แซชิมิ, แผ่นบางของปลาสด
  • が - หัวเรื่อง
  • 大好き - รักมาก
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
刺身は美味しいです。

Sashimi wa oishii desu

ซาชิมิอร่อย

  • 刺身 - sashimi, ชิ้นสดของปลาหรืออาหารทะเล
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美味しい - อร่อย, รสชาตดี
  • です - กริยาเป็น/อยู่ในปัจจุบัน โดยบ่งบอกถึงการยืนยันหรือความสุภาพ
名刺を交換しましょう。

Meishi wo koukan shimashou

มาแลกเปลี่ยนนามบัตร

  • 名刺 (meishi) - ผมเป็นลูกเขาที่มาเยี่ยม
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 交換 (koukan) - เปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง
  • しましょう (shimashou) - การแสดงออกเพื่อแนะนำหรือต้องการเชิญใครสักคนให้ทำอะไร
彼はナイフで私を刺した。

Kare wa naifu de watashi o sashita

เขาแทงฉันด้วยมีด

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • ナイフ (naifu) - Faca
  • で (de) - อุปกรณ์ที่ใช้ในการวัด
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 刺した (sashita) - Perfurou, esfaqueou (past tense of the verb 刺す - แทง sasu)
煙る空気が私たちの目を刺激する。

Kemuru kuuki ga watashitachi no me wo shigeki suru

อากาศของควันกระตุ้นดวงตาของเรา

  • 煙る (kemuru) - verb ที่มีความหมายว่า "กำลังควันออกมา, กำลังมีควัน"
  • 空気 (kuuki) - substantivo que significa "ar"
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 私たち (watashitachi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เรา"
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 目 (me) - คำที่หมายถึง "olhos"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 刺激する (shigeki suru) - กระตุ้น
私の指にとげが刺さった。

Watashi no yubi ni toge ga sasatta

Um espinho ficou preso no meu dedo.

A garganta prendeu no meu dedo.

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 指 (yubi) - significa "dedo" em japonês
  • に (ni) - partícula que indica ação ou direção
  • とげ (toge) - significa "espinho" em japonês
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 刺さった (sasatta) - verbo "sasaru" no passado, que significa "perfurar" ou "picar"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

刺