การแปลและความหมายของ: 到底 - toutei

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 到底[とうてい] เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งในเรื่องของเสียงและการใช้ในภาษา หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไร เขียนว่าอย่างไร หรือในบริบทใดบ้างที่จะใช้ บทความนี้จะช่วยอธิบายข้อสงสัยเหล่านั้น ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายและต้นกำเนิดไปจนถึงเคล็ดลับปฏิบัติในการจดจำ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ เช่น พจนานุกรม Suki Nihongo

นอกจากนี้เราจะเข้าใจว่าคนญี่ปุ่นมองคำนี้อย่างไรในชีวิตประจำวัน ความถี่ในการสนทนา และแม้กระทั่งน้ำหนักทางวัฒนธรรมของมัน ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่ผู้สนใจในภาษา คู่มือนี้จะช่วยไขความลับของ 到底

ความหมายและการใช้ของ 到底

到底 (とうてい) เป็น副詞ที่มีความหมายเชิงปฏิเสธอย่างหนักแน่น มักแปลว่า "ไม่มีทางเลย" หรือ "โดยสิ้นเชิงไม่" มันมักปรากฏในประโยคที่แสดงถึงความไม่สามารถหรือความไม่เชื่อ เช่นใน "到底信じられない" (とうていしんじられない – "ช่างไม่น่าเชื่อโดยสิ้นเชิง")

ที่น่าสนใจก็คือคำนี้จะไม่ถูกใช้ในประโยคบอกเล่าเชิงบวก มันมักจะมาพร้อมกับรูปแบบเชิงลบเสมอ ซึ่งทำให้ความคิดว่าบางสิ่งบางอย่างอยู่นอกเหนือความเป็นไปได้ ตัวอย่างเช่น การพูดว่า "到底できる" (toutei dekiru) จะฟังดูแปลกสำหรับเจ้าของภาษา เพราะขาดการปฏิเสธที่เติมเต็มความหมาย

ต้นกำเนิดและการเขียนของ 到底

การรวมกันในคันจิของ 到底 นั้นเปิดเผย: 到 มีความหมายว่า "ไปถึง" หรือ "เข้าถึง" ในขณะที่ 底 หมายถึง "ก้น" หรือ "ฐาน" เมื่อนำมาใช้ร่วมกัน ตัวอักษรเหล่านี้สร้างภาพของสิ่งที่ไปถึงขีดจำกัดสูงสุด ดังนั้นจึงมีความหมายว่า "ไม่มีทาง" หรือ "เป็นไปไม่ได้" รากศัพท์นี้ได้รับการยืนยันจากแหล่งข้อมูล เช่น Kanjigen และ Daijirin.

值得注意的是,尽管使用汉字书写, 到底 在日常文本中更常以平假名(とうてい)出现。这并不削弱它的表达力,而是显示了日语在某些非正式语境中优先考虑流畅性。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 到底

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 到底 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีการปฏิเสธที่รุนแรง คิดถึงประโยคเช่น "到底無理だ" (toutei muri da – "มันเป็นไปไม่ได้โดยสิ้นเชิง") ซึ่งมีอารมณ์ที่เข้มข้น โทนเสียงแบบนี้ช่วยในการจดจำคำ เพราะมันใช้ไม่บ่อยในบริบทที่เป็นกลาง

อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้ในละครหรืออนิเมะ ซึ่งตัวละครมักใช้ 到底 ในช่วงเวลาของความหงุดหงิดหรือความสิ้นหวัง การสัมผัสกับภาษาที่มีชีวิตนี้ไม่เพียงแต่เสริมสร้างความหมายเท่านั้น แต่ยังสอนการเน้นเสียงที่ถูกต้องซึ่งมีความสำคัญต่อการฟังดูเป็นธรรมชาติ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 全く (mattaku) - Completamente; totalmente
  • まったく (mattaku) - Completamente; totalmente
  • 一切 (issai) - อย่างไม่มีทาง; ไม่มีอะไร; โดยสิ้นเชิง
  • 何もかも (nanimokamo) - ทุกอย่าง; โดยสิ้นเชิงทุกอย่าง
  • どうしても (dōshitemo) - อย่างไรก็ตาม; ไม่ว่าในกรณีใด
  • 決して (kesshite) - ไม่มีทาง; ไม่มีวัน
  • 絶対に (zettai ni) - แน่นอน; ไม่มีข้อสงสัย
  • いかにも (ikanimo) - อย่างแน่นอน; ไม่มีข้อสงสัย
  • とても (totemo) - Muito; extremamente
  • きわめて (kiwamete) - สุดขีด; มาก; ในระดับสูงสุด
  • すこぶる (sukoburu) - อย่างเห็นได้ชัด; มาก
  • たいへん (taihen) - มาก; ค่อนข้าง; อย่างยิ่ง
  • まことに (makoto ni) - จริง; แท้จริง
  • ひどく (hidoku) - มากเกินไป; ค่อนข้าง
  • いっそう (issō) - ยิ่งไปกว่านั้น; อย่างเข้มข้นมากขึ้น
  • ますます (masumasu) - เรื่อยๆ; ค่อยๆ
  • ますらかに (masurakani) - ในลักษณะที่เหมาะสม; ในรูปแบบที่ดีที่สุด
  • ひたすら (hitasura) - ด้วยความจริงใจทั้งหมด; เพียง; เท่านั้น
  • ただただ (tadatada) - เท่านั้น; อย่างแน่นอน
  • ただ一つ (tada hitotsu) - เพียงหนึ่ง; เพียงหนึ่ง
  • ただ一度 (tada ichido) - เพียงแค่ครั้งเดียว; เพียงแค่ครั้งเดียว
  • ただ一人 (tada hitori) - เพียงคนเดียว; แค่หนึ่งคน
  • ただ一言 (tada hitokoto) - เพียงแค่คำเดียว
  • ただ一度の (tada ichido no) - เพียงครั้งเดียว; ใช้เพียงครั้งเดียว, ใช้กับคำนาม
  • ただ一度の機会 (tada ichido no kikai) - เพียงแค่โอกาสเดียว; แค่โอกาสเดียว
  • ただ一度のチャンス (tada ichido no chansu) - เพียงแค่โอกาสเดียว; แค่หนึ่งโอกาส
  • ただ一度の機会を逃す (tada ichido no kikai o nogasu) - เสียโอกาสเพียงหนึ่งครั้ง; ปล่อยให้โอกาสที่ไม่ซ้ำกันหลุดลอยไป
  • ただ一度の機会を逃した (tada ichido no kikai o nogashita) - สูญเสียโอกาสเพียงครั้งเดียว; ปล่อยให้โอกาสพิเศษนี้หลุดลอยไป
  • ただ一度の機会を逃すことはでき (tada ichido no kikai o nogasu koto wa deki) - อย่าพลาดโอกาสเดียวนี้; อย่าปล่อยให้โอกาสอันมีค่าผ่านไป

คำที่เกี่ยวข้อง

到底

Romaji: toutei
Kana: とうてい
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: (ไม่สามารถ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: (cannot) possibly

คำจำกัดความ: คำว่า "doutei" หมายถึง "ยกเลิก" การใช้วางเครื่องหมายท้ายประโยค นี่ไม่มีทางเกิดขึ้น ฉันต้องพูดอะไรสักอย่าง ขอบคุณมาก อะไรครับ?

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (到底) toutei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (到底) toutei:

ประโยคตัวอย่าง - (到底) toutei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

到底わからない。

Toutéi wakaranai

ฉันไม่เข้าใจเลย

ฉันไม่รู้อะไรเลย.

  • 到底 - อย่างแท้จริง
  • わからない - ความหมกมุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

そう

sou

แล้ว; จริงหรือ; ดูเหมือน

もっと

moto

มากกว่า; ใหญ่กว่า; FOST FAR

直ちに

tadachini

โดยทันที; โดยตรง; ส่วนตัว.

無論

muron

ชัดเจน; ตามธรรมชาติ

即座に

sokuzani

โดยทันที; โดยทันที

到底