การแปลและความหมายของ: 別々 - betsubetsu

A expressão 「別々」 (betsubetsu) ใช้ในภาษาไทยเพื่อระบุการแยกหรือความแตกต่าง ในเชิงเอทิโมโลยี มันประกอบด้วยสองตัวอักษรคันจิ 「別」 (べつ, betsu) ซึ่งหมายถึง "แยก" หรือ "แตกต่าง" ซ้ำเพื่อเพิ่มความเข้มข้นให้กับแนวคิดของการแยกหรือความเป็นอิสระ ประเภทของการซ้ำลักษณะนี้เป็นที่แพร่หลายในการใช้ภาษาไทยเพื่อเสริมความหมายของคำ ทำให้เน้นย้ำถึงความเป็นอิสระของส่วนประกอบที่เกี่ยวข้อง

ในทางปฏิบัติ, 「別々」สามารถใช้ในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันเพื่อบ่งชี้ว่าควรจัดการสิ่งต่าง ๆ แยกกันหรืออย่างอิสระ ตัวอย่างเช่น ในร้านอาหาร คุณอาจได้ยินผู้คนขอแบ่งบิลโดยใช้สำนวนนี้ มันเป็นวิธีที่สุภาพในการสื่อสารว่าแต่ละคนจะจ่ายสำหรับมื้ออาหารของตนเอง ส่งเสริมแนวคิดเกี่ยวกับความเป็นเอกเทศและความรับผิดชอบส่วนบุคคลในบริบททางสังคมและการเงิน

วรรณกรรมทางวัฒนธรรมของการใช้「別々」ในสังคมญี่ปุ่นสะท้อนถึงแนวทางที่มีความเป็นจริงและเคารพในการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างบุคคล ที่ซึ่งความชัดเจนและวัตถุประสงค์มีคุณค่า คำนี้เน้นย้ำถึงส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่ให้ความสำคัญกับระเบียบและความกลมกลืน ช่วยให้แต่ละส่วนหรือแต่ละคนสามารถรักษาพื้นที่และความรับผิดชอบของตนได้ หลีกเลี่ยงการเข้าใจผิด นี่สอดคล้องกับแนวคิดของ "wa" (和) หรือความกลมกลืน ซึ่งเป็นศูนย์กลางในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

สุดท้าย การใช้ 「別々」 ยังเป็นการแสดงถึงความใส่ใจในมารยาททางสังคม โดยส่งเสริมความเข้าใจที่ชัดเจนระหว่างฝ่ายที่เกี่ยวข้องในสถานการณ์ใด ๆ คำนี้ไม่เพียงแต่สื่อถึงความชอบในด้านโลจิสติกส์เท่านั้น แต่ยังสะท้อนถึงการขอให้พิจารณาเป็นรายบุคคล ซึ่งแม้จะเป็นเรื่องที่เรียบง่าย แต่สามารถมีผลกระทบที่สำคัญต่อการมีปฏิสัมพันธ์ในชีวิตประจำวัน โดยเป็นสัญลักษณ์ของความเคารพซึ่งกันและกันและความชัดเจนในความสัมพันธ์

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 別個 (bekko) - บุคคล; แยกออก
  • 別々の (betsubetsu no) - แยก; ต่างกัน
  • 別れて (wakarete) - แยก; ออกเดินทาง (ในความหมายของการจากไป)
  • 分かれて (wakarete) - แยก; แบ่ง (ในความหมายของการถูกแบ่ง)
  • 個別の (kobetsu no) - บุคคล; เฉพาะ
  • 個々の (koko no) - แต่ละคน; บุคคล (เน้นความเป็นเอกลักษณ์)

คำที่เกี่ยวข้อง

区々

machimachi

1. ต่างๆ; หลาย; แตกต่าง; ขัดแย้งกัน; แตกต่าง; หลากหลาย; 2. เรื่องเล็กน้อย

個別

kobetsu

caso particular

個々

koko

indivíduo; um por um

onoono

แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล

別々

Romaji: betsubetsu
Kana: べつべつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: แยกกัน; เป็นรายบุคคล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: separately;individually

คำจำกัดความ: แยก: สถานการณ์ที่สองสิ่งหรือมากกว่าถูกแยกออกจากกัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (別々) betsubetsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (別々) betsubetsu:

ประโยคตัวอย่าง - (別々) betsubetsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

別々に行きましょう。

Wakarebanashi ni ikimashou

มาแยกกันกันเถอะ

ไปแยกกัน

  • 別々に - โดยแยกออกจากกัน หรือ แยกต่างหาก
  • 行きましょう - ไป / ไปเถอะ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

別々