การแปลและความหมายของ: 切手 - kite
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจจะเคยพบกับคำว่า 切手[きって] มันเป็นคำที่พบได้บ่อยในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่นและอาจทำให้เกิดคำถามเกี่ยวกับความหมาย แหล่งที่มา และการใช้อย่างถูกต้อง ในบทความนี้เราจะสำรวจทุกอย่างเกี่ยวกับคำนี้ตั้งแต่การแปลไปจนถึงข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรมที่อาจช่วยในการจดจำ ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษา หรือความสนใจทั่วไป การเข้าใจ 切手 เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการลึกซึ้งในภาษา.
นอกจากการอธิบายความหมายพื้นฐานแล้ว เราจะพูดถึงความเข้าใจเกี่ยวกับคำนี้ในประเทศญี่ปุ่น ความถี่ในการใช้งานในชีวิตประจำวัน และตัวอย่างที่ใช้จริง หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่ามันให้ข้อมูลที่ถูกต้องเกี่ยวกับคำเช่นนี้ ที่นี่เราจะไปไกลกว่าความหมาย โดยแสดงให้เห็นว่าคำว่า 切手 ประกอบเข้ากับวัฒนธรรมและการสื่อสารของญี่ปุ่นอย่างไร.
ความหมายและการแปลของ 切手
คำว่า 切手[きって] แปลว่า "แสตมป์" ซึ่งหมายถึงสติ๊กเกอร์เล็กๆ ที่ใช้ในการจ่ายค่าจัดส่งจดหมายและพัสดุในญี่ปุ่น แตกต่างจากบางประเทศที่มีชื่อเรียกแสตมป์ที่หลากหลายกว่า ในภาษาญี่ปุ่น 切手 เป็นคำที่ใช้กันเป็นมาตรฐานและเป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวาง.
ควรสังเกตว่า 切手 ไม่จำกัดเพียงแค่แสตมป์ธรรมดาเท่านั้น ยังสามารถปรากฏในบริบทเฉพาะ เช่น แสตมป์ที่ระลึกหรือแสตมป์สะสม ถ้าคุณเคยเห็นแสตมป์สีสันสดใสที่มีธีมเกี่ยวกับอนิเมะหรือเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ รู้ไว้ว่าพวกมันก็ถูกเรียกว่า きって ในญี่ปุ่นด้วย.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
คำศัพท์ของ 切手 น่าสนใจและช่วยให้เข้าใจการเขียนในแบบอักษรคันจิ คำนี้ประกอบด้วยสองตัวอักษร: 切 (ตัด) และ 手 (มือ) เมื่อนำมารวมกันจะเป็นแนวคิดของ "มือที่ตัด" ซึ่งอาจดูแปลกในตอนแรก อย่างไรก็ตาม การรวมกันนี้เชื่อมโยงกับระบบเก่าเกี่ยวกับตราไปรษณีย์ ซึ่งจำเป็นต้องถูกตัดจากแผ่นใหญ่สำหรับการใช้งาน.
ตามพจนานุกรม 漢字源 หนึ่งในแหล่งอ้างอิงที่เชื่อถือได้ในการศึกษาคันจิ การตีความนี้ถูกต้อง แม้ว่าปัจจุบันตราจะเป็นแบบติดกาวเองบ่อยครั้ง แต่ต้นกำเนิดของคำนี้ยังคงรักษาความเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์นี้ไว้ นี่แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นยังคงรักษาคุณลักษณะของอดีตแม้ในคำศัพท์ประจำวัน.
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 切手 เป็นคำที่ใช้บ่อยโดยเฉพาะในบริบทของไปรษณีย์และเอกสารราชการ แตกต่างจากประเทศอื่น ๆ ที่การใช้แสตมป์ลดลงเนื่องจากอีเมล, ในญี่ปุ่นแสตมป์ยังคงถูกใช้มากในการส่งเอกสารราชการและจดหมายดั้งเดิม。.
ในทางวัฒนธรรม แสตมป์ญี่ปุ่นยังเป็นของสะสมที่นิยมมาก หลายคนในท้องถิ่นและนักท่องเที่ยวมองหาสิ่งพิมพ์จำนวนจำกัดที่มีธีมเช่น ฤดูกาล ตัวละครยอดนิยม หรือเหตุการณ์สำคัญของประเทศ การปฏิบัตินี้เสริมสร้างการมีอยู่ของคำว่า 切手 ไม่เพียงแต่ในคำศัพท์ แต่ยังรวมถึงงานอดิเรกและกิจกรรมทางวัฒนธรรมของประเทศอีกด้วย.
เคล็ดลับในการจดจำ 切手
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 切手 คือการเชื่อมโยงคันจิกับหน้าที่จริงของมัน นึกถึง 切 (ตัด) เป็นการกระทำในการแยกแสตมป์ออกจากแผ่นและ 手 (มือ) เป็นการทำท่าทางในการติดแสตมป์ลงบนซองจดหมาย ภาพจินตนาการที่เรียบง่ายนี้สร้างความเชื่อมโยงที่ชัดเจนระหว่างการเขียนและความหมาย.
อีกเคล็ดลับคือการจำไว้ว่าทางเสียง きって (kitte) ฟังดูคล้ายกับ "kit-te" ซึ่งอาจนำไปสู่แนวคิดเกี่ยวกับ "ชุด" ขนาดเล็กและมีประโยชน์ - เช่น แสตมป์ การเชื่อมโยงเสียงนี้ผสมกับความเข้าใจในคันจิ สร้างเครือข่ายการเชื่อมโยงที่ช่วยในการจดจำในระยะยาว.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 切符 (Kippu) - ตั๋วหรือบัตรโดยสาร โดยทั่วไปใช้ในระบบขนส่งสาธารณะ
- 郵便切手 (Yūbinki te) - แสตมป์ที่ใช้สำหรับการส่งจดหมาย
- 切手券 (Kitteken) - จดหมายแสดงการชำระเงินค่าธรรมเนียมหรือบิลเลตที่ยืนยันการชำระเงินค่าธรรมเนียม
- 郵票 (Yūhyō) - ตราประทับไปรษณีย์
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (切手) kite
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (切手) kite:
ประโยคตัวอย่าง - (切手) kite
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa furui kitte o atsumeru no ga suki desu
ฉันชอบเก็บแสตมป์เก่า
ฉันชอบรวบรวมแสตมป์เก่า
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 古い (furui) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เก่า" คือ "antigo"
- 切手 (kitte) - ตราใหญ่
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 集める (atsumeru) - คำกริยาที่มีความหมายว่า "สะสม"
- のが (noga) - คำเชื่อมที่เชื่อมระหว่างคำกริยาและคำคุณค่าและบ่งบอกว่า "การสะสมแสตมป์โบราณ" เป็นสิ่งที่คนนั้นชอบทำ
- 好き (suki) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพของประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
