การแปลและความหมายของ: 出会う - deau

ถ้าคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงได้พบกับคำว่า 出会う (であう, deau) ซึ่งเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การพบปะแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่ลึกซึ้งมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การใช้ในวัฒนธรรม และแม้แต่คำแนะนำในการจดจำคำนี้ ไม่ว่าจะเพื่อขยายคำศัพท์ของคุณหรือทำความเข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ดีขึ้น คู่มือนี้จะช่วยให้คุณสามารถใช้สำนวนนี้ได้อย่างชำนาญ

ความหมายและการใช้ 出会う

出会う เป็นกริญหมายถึง "พบเจอ", "รู้จัก" หรือ "ข้ามเส้นทางกับใครบางคน/บางอย่าง" แตกต่างจากการแค่เห็นคนหรือวัตถุ มันมีน้ำหนักทางอารมณ์ของการพบกันที่มีความหมายหรือไม่คาดคิด ตัวอย่างเช่น สามารถใช้ได้ทั้งในการพบกับเพื่อนเก่าอีกครั้งหรือค้นพบหนังสือที่น่าสนใจในร้านหนังสือ。

ในทางปฏิบัติชาวญี่ปุ่นใช้ 出会う ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความบังเอิญที่แน่นอน ไม่ได้หมายถึงการนัดพบที่กำหนดไว้ แต่เป็นช่วงเวลาที่ดูเหมือนมีสัมผัสของโชคชะตา ความละเอียดอ่อนนี้ทำให้คำนี้มักถูกใช้ในการสนทนาเกี่ยวกับความสัมพันธ์ โอกาส และแม้แต่ประสบการณ์ที่เปลี่ยนแปลงชีวิต

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

การเขียนของ 出会う ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 出 (ออก, ปรากฏ) และ 会 (การพบ, การประชุม) ด้วยกัน พวกมันเสริมสร้างแนวคิดของ "เกิดขึ้นในการพบกัน" การจัดเรียงนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ—มันสะท้อนถึงความหมายของบางสิ่งหรือบางคนที่ปรากฏบนเส้นทางของคุณโดยไม่ได้วางแผนไว้。

值得一提的是,出会う是许多例子之一,说明了日本汉字如何通过逻辑组合构建意义。虽然单独的出可以指示物理行为(例如从一个地方离开),但与会的结合则为动词增加了社交或情感的层面。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 出会う คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง คิดถึงช่วงเวลาที่คุณได้พบใครสักคนโดยบังเอิญหรือค้นพบสิ่งมีค่าโดยไม่ตั้งใจ การเชื่อมต่อทางอารมณ์นี้ช่วยให้จดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนกับประโยคสั้นๆ เช่น "素晴らしい本に出会った" (ฉันได้พบกับหนังสือที่น่าทึ่ง)

หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 出会う กับกริยาอื่น ๆ เช่น 会う (พบกันตามที่นัดหมาย) หรือ 見つける (ค้นหาสิ่งที่หายไป) ความแตกต่างอยู่ที่เจตนา: ขณะที่ 会う แสดงถึงการนัดหมายที่มีการจัดเตรียมไว้, 出会う มักมีองค์ประกอบของความบังเอิญหรือเซอร์ไพรส์เสมอ รายละเอียดนี้มีความสำคัญเพื่อให้ฟังดูเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 出会う

  • 出会います - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 出会う รูปพื้นฐาน
  • 出会いました การผ่านไปที่เป็นบุคลากรที่เชี่ยวชาญ
  • 出会った อดีต
  • 出会うでしょう อนาคตที่เป็นไปได้

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 出合う (deau) - พบเจอ, พบกัน; โดยปกติหมายถึงการพบกันแบบสุ่มหรือตกใจ
  • 出逢う (deau) - พบกัน; เป็นคำที่มีความเป็นกวีหรือทางการมากขึ้นสำหรับการพบกัน ซึ่งมักจะเน้นถึงโอกาส
  • 会う (au) - พบปะ, เจอกัน; ใช้ในบริบทที่เป็นที่รู้จักมากขึ้น มักหมายถึงการนัดหมายที่กำหนดไว้.
  • 逢う (au) - พบกัน; คล้ายกับ "会う" แต่มีแนวโน้มที่จะมีโทนที่มีอารมณ์หรือโรแมนติกมากกว่า。

คำที่เกี่ยวข้อง

会う

au

พบปะ; ไปสัมภาษณ์

出くわす

dekuwasu

โดยบังเอิญที่จะพบ; การค้นหา

de

ทางออก; มา (ไป)

出合う

deau

พบกันโดยบังเอิญ พบปะ; บังเอิญเจอ; เก็บวันที่

出会う

Romaji: deau
Kana: であう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: พบกันโดยบังเอิญ พบปะ; บังเอิญเจอ; เก็บวันที่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date

คำจำกัดความ: พบดวงตาของคุณเป็นครั้งแรก. เจอครั้งแรก (กับคนอื่น) ครั้งแรก.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出会う) deau

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出会う) deau:

ประโยคตัวอย่าง - (出会う) deau

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่าการหาคนไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

ฉันเชื่อว่าการประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ

  • 出会う (deau) - พบกัน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 偶然 (guuzen) - บังเอิญ
  • ではなく (dewanaku) - ไม่ใช่
  • 必然 (hitsuzen) - ไม่สามารถหลีกเลี่ยง, จำเป็น
  • だと (dato) - ถูกบอกว่า
  • 信じています (shinjiteimasu) - ฉันเชื่อ
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

ฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้พบคุณ

  • 偖しくも (ayashikumo) - โดยลึกอย่างลึก
  • あなたと (anata to) - บริษัท "คุณ" ตามด้วยอนุภาค "กับ"
  • 出会えた (deatta) - เจอ (encontrar) ในอดีต
  • ことに (koto ni) - คำบ่งชี้ที่บ่งบอก "เกี่ยวกับ"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - ขอบคุณ
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

การประชุมไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

การประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ

  • 出会い - พบ
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 偶然 - โดยบังเอิญ
  • ではなく - ไม่ใช่
  • 必然 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
  • である - เป็น (โดยใช้ภาษาทูรู)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

出会う